Он съехал к обочине дороги, заглушил мотор и взглянул на дорожный указатель. Все верно. Это Холи- Оукс.
– Что, даешь последний шанс передумать? – запальчиво осведомилась она.
– Нет.
– Почему же остановился?
– Послушай, перестань дергаться каждый раз, когда обнаружится что-нибудь неприятное. Нас еще ждет немало сюрпризов, которые я всеми силами постараюсь предугадать и предотвратить, но тебе придется взять себя в руки. Понимаешь? Я не могу каждый раз тревожиться из-за твоей непредсказуемой реакции, уговаривать тебя собраться…
Она осторожно тронула его за плечо.
– Обещаю, что больше это не повторится. Я не струшу. По крайней мере попытаюсь.
По глазам Лорен он увидел, что она не лжет и действительно полна решимости держать слово.
– Вижу, храбрости тебе не занимать, – кивнул он и включил двигатель.
Ей отчего-то стало холодно. Выключив кондиционер, Лорен зябко потерла ладони.
– Они нашли пленку? Она была в камере? Пленки ведь хватает всего на пару часов. Как же ему удавалось ее менять? Значит, он постоянно бывал в моем доме, спальне? Рискуя, что его увидят?
– Камера запускалась от пульта дистанционного управления, а это означает, что где-то находится монитор, по которому он следит за тобой. Я все покажу, когда мы приедем. Там стоит довольно простои передатчик, – сообщил Ник и, нахмурившись, добавил: – На уровне школьных самоделок, и именно это меня беспокоит. Оборудование явно устанавливал непрофессионал, но все сделано довольно грамотно.
– Но почему это тебя волнует?
– Не слишком-то умно со стороны нашего приятеля. Как я уже сказал, все почти примитивно, наш неизвестный субъект готов пойти на все, чтобы достичь совершенства. Его основная цель – произвести на нас впечатление.
– Но это ему не удалось.
– К сожалению.
Лорен кивнула и вновь отвернулась к окну.
– Мы почти дома.
Ник свернул на Эссампшн-роуд. Кто-то старательно зачернил табличку, так что виднелись всего две первые буквы[13]. Ник расплылся в улыбке.
– Это старшеклассники прикалываются, – пояснила Лорен. – Думают, очень смешно.
– Действительно смешно.
– Наверное, ты смотришь «Семью Симпсонов»[14], верно?
– Не пропускаю ни одной серии.
– Я тоже, – призналась Лорен. – Но проделки с табличкой ужасно бесят аббата. Мол, непочтение, святотатство и тому подобное. Мы сначала заедем домой или отправимся к озеру, на встречу с Джулэом Уэссоном? Томми сказал, что командный пункт – как раз в коттедже аббата.
– Сначала к Уэссону. Поворот на Оук-стрит, верно?
– Да. Налево – к моему дому, направо – к озеру.
Впереди маячил двойной шпиль Эссампшн-Эбби. Сооружение в готическом стиле было воздвигнуто на вершине холма, нависавшего над чистеньким городком. Мрачную громаду массивного каменного строения несколько оживляли яркие витражи и живописная дорожка, ведущая к дверям.
Ник сбавил скорость, проезжая мимо каменной ограды из кованого железа, окружавшей аббатство. Повсюду росли исполинские дубы, охранявшие дом Господа, словно верные стражи.
– Похоже на собор, – заметил Ник так тихо, словно Они уже оказались в церкви.
– Реставрация ведется довольно давно. Весь город собирал деньги на восстановление аббатства, – пояснила Лорен. – Но мастера почти закончили: во всяком случае, основное здание. Часовня еще не готова. В это время года сады просто изумительны.
– А что было сначала, курица или яйцо? Лорен поняла, о чем он спрашивает.
– Эссампшн-Эбби было основано бельгийским монашеским орденом задолго до того, как возник город. Население здесь крайне разношерстное. После второй мировой войны начался приток иммигрантов.
– Но что им нужно было в Богом забытом местечке?
– Разве Томми ничего не рассказывал об истории города?
– Никогда.
– Иммигранты приехали вслед за отцом Генри ван Керком. Он умер в прошлом году. Жаль, что я так и не узнала его. Невероятный человек! Во время войны помог многим семьям покинуть Германию, но нацисты схватили его и долго пытали. После освобождения он уехал в Америку, и отцы церкви послали его сюда, отдохнуть и подлечиться. Многие из тех, кому он помог, потеряли все и отправились сюда, чтобы жить рядом со своим духовным пастырем. Здесь они нашли свою судьбу и дом.
После смерти отца ван Керка аббат нашел его дневники и, посчитав, что они послужат прихожанам утешением и поучением, решил перевести их на английский. Правда, сейчас все заняты подготовкой к празднику, но как только все закончится, я сама переведу текст и сохраню в компьютере.