того, как начальник признает его правоту насчет ненормальности «этой особы».
— Ну, а вы что на это?
— Сказал, что и речи быть не может. Поскольку выступать на суде ей не придется, то и Колорадо покидать ник чему. Это… это не было воспринято позитивно, сэр. Пришлось объяснить, что я лично беседовал с адвокатом и передал ему материалы предыдущего слушания, которые он счел настолько исчерпывающими, что согласился обойтись без повторного выступления главных свидетелей обвинения. После этого я еще раз подчеркнул, что это делает путешествие во Флориду совершенно излишним.
— И что же миссис Сальветти?
— Попыталась вырвать у меня из кобуры личное оружие.
— Ну, я думаю, это она погорячилась. Так сказать, хотела пустить пыль в глаза. Подождем еще пять минут, пусть поутихнет.
Чтобы поутихнуть, Кэрри потребовалось много больше, чем пять минут. Она просто не могла иначе: до полусмерти перепуганная за Эвери, она боролась со страхом с помощью единственного оружия, которое знала, — устраивала головомойку каждому, кто подвернется под руку.
Где теперь Эвери? Что собирается предпринять взбалмошная девчонка? Неужели думает, что может вот так просто объявиться в суде для дачи показаний? Да ее уложат еще на ступенях!
А вдруг Монк или Джилли успели добраться до Эвери? Вдруг она у них в руках?!
Не в силах больше в одиночку мучиться страхами, Кэрри набрала номер Тони. Только бы он не был уже на пути в аэропорт! Но он, должно быть, сидел у телефона, потому что сразу снял трубку.
— Меня не хотят выпускать из Колорадо! — крикнула Кэрри, забыв поздороваться. — Собираются держать под замком прямо здесь!
— В больнице? — опешил Тони.
— Нет, конечно, где-то еще, а где именно, скрывают. Но я подслушала телефонный разговор. Один из этих типов в черном упомянул какой-то Веджвуд. По-моему, это в пригороде.
— Аспен слишком мал, чтобы иметь пригороды.
— Тогда вообще не имею понятия, где это может быть. Ради Бога, Тони, сделай что-нибудь! Поищи в Интернете, пошевели мозгами! Колорадо не так густо населен, чтобы в нем было десять разных Веджвудов! — Кэрри разрыдалась, бог знает в какой раз за день. — А «Звездочет»! Что будет с ним? Мало ли сколько меня продержат в этом проклятом «безопасном месте»! Не могу я быть в отлучке так долго!
Просто не могу!!!
— За компанию не беспокойся, я здесь за всем присмотрю. Если помнишь, когда-то мне это неплохо удавалось.
— А как же я? Если ты займешься компанией, значит, мне не на кого будет здесь опереться!
— Ну, если выбирать, ты важнее. Не дело, что ты там одна. Я готов вылететь хоть сейчас, но куда? Как думаешь, эти ребята подождут, пока я не подъеду?
— Придется! — с угрозой заявила Кэрри. — Между прочим, Сару уже перевели из интенсивной терапии в обычную. Крыло новое, официально еще не открыто, и никто не побеспокоился выставить там усиленную охрану. Ты без труда туда проникнешь. Меня тоже переводят туда, так что все устроится. Пока не будем вместе, я из больницы ни ногой!
— Вот и славно! — воскликнул Тони с облегчением.
— Ничего славного пока нет, — вздохнула она. — Эти неумехи не могут отыскать и следа Эвери. Когда она мне звонила — один Бог знает откуда! — то отказалась явиться под охрану ФБР. А тебе она звонила хоть раз в последнее время?
— Ни разу. Я уже корни пустил у телефона! Странно… совсем не похоже на Эвери. Не в ее характере заставлять близких тревожиться. Не понимаю, что ей мешает позвонить?
— Может, страх, что ты ей устроишь разнос за отказ вести себя разумно? Ну и за бунт против меня, разумеется.
— Страх не страх, а позвонить бы стоило.
— Ничего, рано или поздно позвонит, и тогда я ей с ходу скажу, что запрещаю появляться в Шелдон- Бич. Я ее заставлю понять, насколько это опасно! Обещай, что в случае чего поступишь так же.
— Обещаю. Эвери нам слишком дорога, чтобы потакать ее прихотям.
— А если она позвонит, а тебя уже не будет — выедешь в аэропорт?
— Дорогая, она отлично знает номер моего мобильного.
Кэрри опомнилась и осознала, что несет чепуху. Разумеется, Эвери знала все важные номера наизусть. Она простилась с Тони, поразмыслила немного и решила, что стоит навести справки на рабочем месте племянницы. К сожалению, в этот момент появился агент Хиллман с известием, что судья Коллинз просит Кэрри к себе для важного разговора.
— Надеюсь, вещи собраны? Мы вас сразу туда и переведем.
— Конечно, конечно, как скажете!
Хиллман приписал эту неожиданную уступчивость своей позиции, более солидной, чем у Бина, и преисполнился вполне понятного самодовольства. К тому же выходило, что он прозорливее остальных. Разве он не говорил, что это обычная женская истерика? Разве не предрекал, что, успокоившись, миссис Сальветти проявит благоразумие? И оказался совершенно прав.
Все устраивалось самым наилучшим образом.
Глава 34
Джилли только что сделали полный массаж, и теперь она лежала, закутанная в пятисотдолларовую простыню из чистого хлопка с эмблемой «Утопии» в уголке. Врач-косметолог накладывала ей на лицо маску из авокадо. Язык ее при этом молол не переставая, и Джилли все больше раздражалась. Глупая баба сыпала комплиментами, до небес восхваляя роскошную фигуру и безупречный цвет лица пациентки. Разумеется, ей и в голову не приходило, что Джилли ненавидит комплименты от женщин. Мужчины — другое дело, но какая разница, что о ней думает эта курица?
Джилли была уже на грани того, чтобы приказать ей заткнуться, когда послышалось благословенное:
— Вот и все! Полежите четверть часа, а потом я смою маску.
Дверь едва слышно закрылась. Джилли наконец была одна.
Первым делом она откинула простыню, и ток прохладного воздуха овеял обнаженное тело. Приятно было расслабиться, впервые с тех пор, как выяснилось, что проклятая Кэрри, а с ней и толстуха Коллинз все еще коптят небо. Хорошо хоть, Монка не было в бунгало во время новостей и не пришлось сохранять хорошую мину при плохой игре. Джилли еще не приходилось бесноваться при нем от ярости, и она понятия не имела, как он это воспримет. Его отчуждение было совсем ни к чему, по крайней мере пока он был полезен. В свете последних новостей впереди было невпроворот работы, и очень важно было, чтобы Монк и дальше оставался послушной собачонкой.
В молодости Джилли совершенно не умела управлять своим темпераментом. С годами она научилась подавлять ужасные вспышки, но чем дольше подавляла, тем страшнее был взрыв, и если бы в тот момент в бунгало вошла, скажем, горничная, Джилли бы ее с наслаждением изувечила.
Надо сказать, до сих пор ей не приходилось нападать на человека. Зачем, если для этого есть мужчины? Для чего еще они на этом свете, если не для грязной работы? Тем не менее она часто задумывалась над тем, каково это — убить, в особенности голыми руками. Вероятно, упоительно, а если этот человек досадил тебе, то еще и справедливо. Очень может быть, что она не права, годами отказывая себе в подобном удовольствии.
Тогда, перед телевизором, Джилли впервые пришло в голову, что Монк был прав, а она ошибалась. Он хотел убить каждую жертву отдельно, а смерть представить как несчастный случай. В конце концов он поддался на ее уговоры — и вот результат. Но разве это не был великолепный, до мелочей продуманный план? Почему же он не сработал?
То есть как это почему? Да из-за Кэрри! Это она во всем виновата. Эгоистичная стерва сестрица, как всегда, вставила ей палки в колеса.
Джилли бросилась на постель и забарабанила кулаками по подушкам, но сразу прекратила, стоило диктору объявить, что сейчас будут демонстрироваться кадры с места, где обнаружены уцелевшие женщины. Подскочив, словно гальванизированная, она так и впилась взглядом в экран. Сначала камера