Внутри меня что-то оборвалось. В тот день Гаррет не должен был срочно вернуться на базу. Он вернулся в город, чтобы допрашивать Брайана. Он мог остаться со мной, и вместе мы выручили бы Джесси. Я же говорила ему: Джесси нужна помощь — и еще, что…

— Ты подонок.

Гаррет не понял:

— Кто — я? План твоего брата безрассудный и абсолютно непрофессиональный. Именно то, чего мы ждали от пары воздушных акробатов.

Брайан подался вперед, готовый одним ударом расшибить ему голову:

— Послушай, ты, твердожопый…

Влезая между ними, я схватила Брайана за рукав:

— Оставь. Нужно что-то делать. Срочно.

Все посмотрели на меня. Я пыталась сдержаться.

— Еще не поняли, что происходит? Пэкстон считает, что отравлен сибирской язвой. Он думает, что мы часть общего плана правительства. А ты подставил его под удар федеральных агентов.

— Черт!

— «Оставшиеся» думают, ты натравил на них «зверя», и битва уже началась. Они идут в атаку.

ГЛАВА 27

— Черт!

Гаррет Холт быстро утратил свой гонор. Меряя шагами тесный пятачок земли, он тер лоб, одним глазом продолжая следить за готовым броситься в драку Брайаном. Вдруг, подняв обе руки вверх, он заявил:

— Хватит… Вы! Заткнитесь наконец!

А мы и так молчали.

Затем Гаррет ткнул пальцем в мою сторону.

— Глори говорила, что «Оставшиеся» нанесут удар именно в Санта-Барбаре?

— Да. Санта-Барбара — место, где разгорится пламя.

— Я сообщу в полицию Санта-Барбары.

Развернувшись, Брайан направился к машине.

— Делани, ты куда?

— Спасать сына и его мать.

— Нет, никуда ты не уходишь. — Брайан не обратил на Гаррета внимания, и тому оставалось лишь бессильно выругаться: — Черт!

Набычившись, с покрасневшим лицом, Гаррет двинулся за Брайаном. Я поспешила вслед за ними, на ходу услышав, как Гаррет вполголоса пробормотал:

— Тоже мне, воздушный ас.

Похоже, замечание брата насчет «твердожопого» задело Гаррета Холта за живое. Я сказала:

— Не мешай, пусть уходит.

Мне отвесили довольно кислый взгляд:

— Кто уходит? Я даже не начал вами заниматься.

— Слушай… Понимаю, ты раздражен, но сам знаешь: нас нельзя арестовать.

— Тогда просто смотри…

— В результате нас все равно придется отпустить. Сделай это сейчас, пока мы способны по- другому…

Обернувшись, Гаррет зло посмотрел на меня:

— По-твоему, я идиот? Вы немедленно ударитесь в бега и снова завязнете в дерьме, только глубже.

— Да ладно. Ты прогрессируешь. К тому же, общаясь со мной, ты собрал массу полезной информации…

— С этой информацией тебя не поймут ни в ФБР, ни в ОУР. Все не так делается.

— Мы теряем время. Послушай: департамент полиции Санта-Барбары не в состоянии прикрыть весь город. И мы с Брайаном окажемся полезными — хотя бы как две лишние пары ушей. Плюс две пары ног, топчущих землю в этом районе. И мы не собираемся воевать с «Оставшимися». У нас даже оружия нет.

Гаррет бросил взгляд в направлении сарая с «Сайдуиндером».

— Дай мне немного времени. Не списывай из расследования сейчас, в этот критический момент. Обещаю: завтра мы сами вернемся.

Над нами завывал ветер — словно прибой, готовый обрушиться вниз.

— Гаррет, Люк — это вся жизнь Брайана. Пожалуйста.

Я смотрела в его серо-зеленые глаза, перешагнув через собственную злость, обиду и гордость.

Некоторое время Гаррет молча смотрел на меня. Потом в последний раз выругался:

— Черт! И куда ты направишься? Домой к Табите?

— Вероятно.

— Лучше сделай это определенно. Чтобы я мог предупредить департамент полиции Санта-Барбары и чтобы вас не подстрелили. И еще. Завтра в девять ноль-ноль я жду вас на базе, в отделе уголовных расследований. Тебя и Брайана. Отговорки не принимаются. Ясно?

— Ясно.

— Уходите. И побыстрее, пока я не передумал.

Через минуту мы выскочили на шоссе, повернув к Чайна-Лейк.

— Мы не успеем доехать до Санта-Барбары. Валим в аэропорт.

Брайан нанял двухмоторный «пайпер». Жужжа моторами, самолет взмыл вверх и унес нас обоих в сияние океана. Попутный ветер бросал машину вверх и вниз, как шарик в игровом автомате. Я сидела, вцепившись в кресло. За время полета равнодушный к воздушным ямам Брайан даже ни разу не поморщился, и мы зашли на посадку над аэропортом Санта-Барбары с одного широкого разворота. Я смотрела вниз. Совершенно беззащитный город замер под кристально чистыми небесами.

Ники и Винсент встретили нас в аэропорту. Взяв меня под руку, Ники подала свежий номер утренней газеты, трепетавшей на ветру, как флаг. Новость сама бросалась в глаза: «Сектанты угрожают школам». Статья Салли Шимады.

Карл махнул рукой, показывая в дальний конец парковочной площадки, где стоял его «Гранд- Чероки»:

— Я поеду с вами. Полный привод и полный бак.

Карл стоял перед нами, как всегда, в белой, застегнутой на все пуговицы рубашке, круглых совиных очках и форме «хаки». Казалось, он готов на все и тверд как камень. Я чувствовала, как внутри поднимается волна благодарности и восхищения этим человеком.

— Нет. Вам нужно покинуть город.

Карл начал было протестовать, но я не слушала.

— «Оставшиеся» знают, где вы живете. Уезжайте куда-нибудь.

Взглянув на Ники, он отдал ключи от машины. Затем, положив руку на мое плечо, твердо проговорил:

— Ничего не бойся.

В его голосе было ощущение силы. Забрав ключи, Брайан развернулся и потащил меня к машине, коротко бросив через плечо:

— Спасибо!

К дому Табиты мы поехали через Сан-Марко, мимо «американских горок» на западных склонах Камино-Сиело. Выехав на лишенный зелени перевал, бросили взгляд на открывавшуюся панораму. Я задумалась: где теперь Пэкстон? Успел ли он связаться с Шенил Вайоминг и передать сигнал к началу атаки?

Вы читаете Озеро смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату