направил машину в сторону, пытаясь раздавить Марти о проезжавший навстречу грузовик с надписью на борту – «А. Джонс. Перевозка навоза».
– Ух! – только и успел воскликнуть Марти, в акробатическом прыжке перелетая через «крайслер» Бэфа.
Тоннен только проводил глазами совершившего невиданный трюк Макфлая. Марти, воодушевлённый тем, что смог проделать такое и увернуться от пронёсшегося мимо грузовика, подобрался к Бэфу и дружески потрепал его по щеке. Тоннен в ярости замахнулся кулаком, но Марти снова повторил трюк с переворотом, на этот раз схватив книгу, которая лежала на лобовом стекле.
«Крайслер» проехал дальше, а Марти, сунув книгу за пазуху, остановился посреди тоннеля. Сделав Бэфу ручкой, он стал двигаться к противоположному концу тоннеля, отталкиваясь от земли.
Бэф затормозил и, проехав по инерции несколько метров, резко развернулся. Тяжело дыша, словно взбесившийся бык, он нажал на педаль газа и погнал машину вслед за медленно набиравшим скорость Макфлаем. Марти понял, что спасти его может только чудо: слишком медленно продвигался он к концу тоннеля и слишком быстро нагонял его тяжёлый чёрный автомобиль с открытым верхом. Ещё мгновение – и Марти оказался бы под колёсами машины Бэфа.
В тот самый момент, когда Марти поравнялся с границей тоннеля, сверху, прямо к нему в руки упала проволочная гирлянда, увешанная разноцветными флажками. Зависшая над тоннелем машина времени резко взмыла в воздух, спасая Марти от вылетевшего из бетонного жерла тонеля автомобиля. Разинув рот, Бэф смотрел на поднимавшегося в воздух противника. Зазевавшись, он не заметил, как догнал грузовик с навозом.
Опомнившись лишь в самый последний момент, Бэф резко нажал на тормоза. Его машину занесло, развернуло боком и ударило о задний борт грузовика. Борт распахнулся – большая масса зелёной жижи хлынула в кабину «крайслера». Навоз залил всю машину вместе с её хозяином. Едва отплевавшись от забившей рот пахучей массы, Бэф застонал:
– Я ненавижу навоз!
Потом он пригрозил кулаком улетающему Макфлаю и закричал:
– Тебя я тоже ненавижу!
Марти рассмеялся и показал Брауну задранный вверх большой палец руки:
– Отлично, док!
– Держись, парень!
Автомобиль завис в воздухе около рекламного щита на границе владений фермера Пибоди. Гроза уже вовсю бушевала на границах города. Вокруг сверкали молнии, поминутно гремел гром, первые капли дождя сыпались на землю.
Марти спрыгнул на землю, держа под мышкой парящую доску. Вытащив из- за пазухи рацию, он закричал:
– Док, мы все успели сделать?
– Да, если только Бэф не успел узнать ни одного результата из альманаха! Где он?
– У меня!
– Тогда сожги его! Немедленно!
– Хорошо! Спички у меня есть!
Марти схватил валявшееся под ногами ведро, из которого Браун заправлял топливом ядерный реактор, и бросил туда книгу. Покопавшись в кармане джинсов, он вытащил спички с фирменным знаком «Бэф Кампани» и зажёг обложку альманаха. Прикрывая ведро от капель дождя, он с удивлением заметил, что надпись на упаковке спичек меняется на другую. Спустя секунду там было написано: «Автодетали и сервис. Бэф Кампани». Марти радостно улыбнулся. История вернулась в нужное русло!
Макфлай вытащил из куртки свёрнутую газету «Хилл-Вэлли Телеграф» за 15 марта 1973 года. Там, где только что был заголовок «Джордж Макфлай убит», появилась другая надпись: «Джордж Макфлай награждён».
Марти вскочил и, размахивая газетой, прокричал в рацию:
– Док! Газета меняется! Мой отец жив! Мы смогливосстановить историю.
Док торопливо развернул лежавший у него на приборной доске номер «Хилл-Вэлли Телеграф», в котором сообщалось о том, что Брауна упекли в психушку. Здесь тоже изменилось сообщение: «Эммет Браун получил благодарность от городских властей».
– Ура! – радостно воскликнул Браун. – Миссия выполнена!
– Итак, всё в порядке, док!
– Да! Временная линия восстановлена! Будущее спасено! Мы можем возвращаться домой!
– Док! Книга сгорела! Возвращайтесь вниз! Заберите меня!
В этот момент молния ударила в стоявшее неподалёку от рекламного щита дерево. Марти испуганно пригнулся, закрывая голову от сыплющихся искр. Дерево расщепилось пополам и рухнуло на землю.
Машина времени зависла в воздухе, качаясь при порывах сильного ветра.
– Док, с вами всё в порядке? – встревоженно закричал в рацию Марти.
– Да! Сейчас я постараюсь спуститься!
– Только осторожно! Смотрите, чтобы в вас не попала молния!
Ослепительная вспышка в небе заставила Марти зажмуриться. Когда он снова поднял лицо к небу, там было пусто. Лишь дымный след говорил о том, что недавно там находился автомобиль. Марти, растерявшись, взял рацию:
– Док, док, вызываю… Вы меня слышите, док?
Лишь свист ветра и отдалённые раскаты грома… Извиваясь, словно змея, на землю рядом с Марти упала полуобгоревшая гирлянда с разноцветными флажками. Парнишка недоуменно поднял её с земли и, глядя в небо, пробормотал:
– О нет… Он пропал…
Крупные капли дождя превратились в сплошной поток. Вода полилась по лицу Марти, который остолбенело смотрел на дымный след в воздухе. Браун исчез вместе с машиной времени.
Марти не мог сдвинуться с места до тех пор, пока не услышал за шумом дождя урчание автомобильного двигателя. Какая-то машина остановилась в десятке метров позади Макфлая. Марти удивлённо повернулся к машине.
Спустя несколько секунд дверца автомобиля открылась и оттуда, прикрываясь от проливного дождя широким зонтом, вышел какой-то человек в сером плаще и широкополой шляпе.
– Мистер Макфлай? – под раскаты грома крикнул он, остановившись у машины.
– Да, – с опаской ответил Марти.
– Вас зовут Марти Макфлай? – переспросил человек.
– Да.
Марти оглянулся по сторонам и поёжился. Только этого не хватало – остаться одному в чистом поле, под проливным дождём, в чужом времени, а тут ещё и этот незнакомец…
– У меня для вас кое-что есть! – крикнул незнакомец, доставая из-за отворота плаща перевязанный бечёвкой пакет. – Вам письмо!