«Пролетариат, наша великая надежда и любовь, политически юн, численно слаб, и на нём лежит гигантская задача — организация сознания крестьянской массы, он является единственно честным и бескорыстным вождём её, ибо только он несёт в себе идею, приветно улыбающуюся всему миру».

«(Не следует забывать, что с того момента, когда мещанство ощутило необходимость философского оправдания своего бытия, его внимание приковал к себе социализм, но раньше мещанин высмеивал и искажал социализм лишь на бумаге, а ныне вползает в партии, стараясь отравить рабочих продуктами разложения своего и втаскивая за собою реформизм, христианство.

Мы видим также, что в иных государствах оно) уже отдаёт дело охраны своей в руки авантюристов, покупая их в среде голодной и жадной демократической интеллигенции. И мы видим, как слабо сопротивляется оно, когда новый кондотьер, охраняя анархический строй, начинает стеснять свободу действий самих анархистов-мещан.

Сказанное выше было бы голословно, если бы вся литература XIX века не стояла перед нами как яркая и детальная картина процесса разрушения личности. Возьмём ряд великих имён — Гёте, Байрона, Шиллера, Шелли, и мы ещё раз изумимся ёмкости их душ, поражающему обилию интересов, знаний, идей. Эти люди помнили живые слова Вольтера: они «питали пламя духа своего всем, что нашли драгоценного в жизни, вводили в бытие своё все вообразимые интересы, раскрывали души свои всяким познаниям и чувствам». Обратите внимание на количество мысли в книгах Гейне, Пушкина, Мицкевича, Достоевского — разве не поразительно духовное богатство этих людей? Но чем ближе к нам, тем более заметно печальное сужение мысли, темы, бедность чувства и образа. Гениального Бальзака сменяет высокоталантливый Флобер, трудолюбивый и умный Золя, холодный и безжизненный красавец Франс. На родине Шелли — Теннисон, Суинберн, на месте Диккенса — Гемфри Уорд и Джером; «Базар житейской суеты» сменён остроумием Бернарда Шоу, писателя, которому не веришь. Раздаются злые, но бессильные проклятия Бодлера, молодой Метерлинк слагает гимны смерти — это после Леопарди так же скучно, как Луиза Аккерман после (Байрона), Ленау, и обидно, как Ростан после Гюго. Душа поэта перестаёт быть эоловой арфой, отражающей все звуки жизни — весь смех, все слёзы и голоса её. Человек становится всё менее чуток к впечатлениям бытия, и в смехе его, слышном всё реже, звучат ноты болезненной усталости, он тускнеет, и его — когда-то святая — дерзость принимает характер отчаянного озорства, как у Оскара Уайльда.

Эдгар По чувствовал ужас, Амброз Бирс выдумывает его, многие пробовали писать, как Гофман, но никто не мог сравниться с ним. Заметно совпадение настроений начала прошлого века с текущими днями, но — какая резкая разница талантов, какое падение сил!..

(…Писатель — это уже не зеркало мира, а маленький осколок; социальная амальгама стёрта с него, и, валяясь в уличной пыли городов, он не в силах отразить своими изломами великую жизнь мира и отражает обрывки уличной жизни, маленькие обломки разбитых душ, как, например, Питер Альтенберг.

Иногда он озорниковато берёт прекрасные образы, созданные мастерами прошлого, разбивает их, складывает куски снова и делает для нас маленьких дон Жуанов, крошечных Гамлетов (и Ролла). Затем являются критики и по поводу мелких литературных краж (премудро) говорят читателю о великих литературных событиях)»

(Архив А.М. Горького).

В настоящем издании статья «Разрушение личности» печатается по тексту второго издания сборника М. Горького «Статьи 1905–1916 гг.», сверенному с авторизованной машинописью — оригиналом набора первой публикации, — и текстом, правленным автором в 1923 году (Архив А.М. Горького).

Бестужев-Рюмин приводит следующее свидетельство Ибн-Фоцлана… — М. Горький цитирует (с небольшими отклонениями) сохранившуюся в его библиотеке книгу К.Бестужева- Рюмина «Русская история», т. I, изд. Д.Е. Кожанчикова, СПб. 1872, стр.76. Цитируемое место отчёркнуто М. Горьким в книге красным карандашом

…испанцы пели в своих песнях «жизнь — есть сон» раньше Кальдерона… — «Жизнь есть сон» — название пьесы испанского драматурга Кальдерона.

Ротюра — от французского слова «roture» — простонародье, разночинство. В XVIII веке ротюру, как третье сословие, противопоставляли феодалам.

Ты воздвигнешь такое сооружение… — М. Горький цитирует с небольшими отклонениями книгу Ф. Монье «Опыт литературной истории Италии XV века. Кваттроченто», издание Л.Ф. Пантелеева, СПб. 1904, стр.5, 426, 561.

Было создано множество Манфредов… — Манфред — герой одноимённой философской драмы английского поэта Д.Байрона.

Домби — герой романа английского писателя Ч.Диккенса «Домби и сын».

Гранде — герой романа французского писателя О.Бальзака «Евгения Гранде».

Саккар — герой ряда романов французского писателя Э.Золя из серии «Ругон-Маккары» («Карьера Ругонов», «Деньги», «Добыча» и др.)

…герой пьесы Мирбо «Les affaires sont les affaires». — Исидор Леша, герой пьесы французского писателя О.Мирбо, вышедшей в русском переводе под названием «Рабы наживы», СПб. 1905; под названием «Нажива» — изд-во «Искусство», М.-Л. 1941

…в лице героя «Le Rouge et le Noir»… — Жюльен Сорель, герой романа французского писателя Стендаля «Красное и чёрное»

…Растиньяк Бальзака… — герой романов О.Бальзака «Отец Горио», «Утраченные иллюзии» и др.

Люсьен ещё менее устойчив… — Люсьен Шардон, герой романа О.Бальзака «Утраченные иллюзии»

…Люсьена сменяет… — Жорж Дюруа, герой романа французского писателя Г.Мопассана «Милый друг»

…зачеркнув кровавой, жадной лапой девяносто третий, хотел восстановить восемьдесят девятый, но против воли, своей вызвал к жизни сорок восьмой. — Имеются в виду исторические события во Франции: 1793 год — период диктатуры революционной демократии во время французской буржуазной революции; 1789 год — начало французской буржуазной революции, отмена феодальных привилегий; 1848 год — революция во Франции, в ходе которой произошло восстание парижского пролетариата

…Фойгт определяет как «вялое умственное равнодушие». — М. Горький цитирует книгу Г.Фойгта «Возрождение классической древности или первый век гуманизма», т. I, издание К.Т.Солдатенкова, М. 1884

…Шахов, может быть, несколько упрощённо говорит… — М. Горький, по- видимому, излагает мысль историка западноевропейских литератур А.Шахова, высказанную в его книге «Очерки литературного движения в первую половину XIX века», СПб. 1907.

Ролла Мюссе — герой одноимённой поэмы (1833) французского писателя и поэта А. Мюссе

…«сын века» — имеется в виду Октав, герой романа А.Мюссе «Исповедь сына века» (1836).

Рене Шатобриана — герой одноимённой повести (1802) французского реакционного писателя и политического деятеля Ф. Шатобриана.

Грелу Бурже — герой романа французского реакционного писателя П.Бурже «Ученик» (1889).

Человек «без догмата» у Сенкевича… — имеется в виду Леон Плошовский, герой романа польского писателя Г.Сенкевича «Без догмата» (1891).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×