Хэнк ухмыльнулся:

– Кажется, вам это не подходит.

– Если нужно, я готова ехать с вами, – с достоинством сказала Корлисс. – Но я бы предпочла двигаться шагом. Однако вы наш предводитель. И будет так, как вы скажете.

Джеймс Девитт решил вмешаться.

– Поезжайте вперед вдвоем, – сказал он. – И можете экономить время, сколько вашей душе угодно. Мы же поедем вместе с караваном. В конце концов, у нас впереди целый день. Время для нас не так уж и ценно.

Лукас многозначительно посмотрел на Марион.

Женщина кивнула.

– Хорошо, тогда поехали, – сказал Лукас и, прицепив шпоры, вскочил в седло. Лошади тронулись и сразу перешли на энергичную рысь.

Впереди лежала широкая долина, где протекал еще один горный поток, впадавший в Мидл-Форк. Путникам пришлось примерно три мили ехать в объезд. Только так было возможно попасть на другой берег потока. Лошади перешли на шаг и через три четверти мили начали карабкаться в гору. Животные сильно вспотели и тяжело дышали. Для восстановления дыхания им необходим был короткий отдых.

– Кажется, мы взяли слишком быстрый темп, – заметила Марион.

Хэнк сдвинул сомбреро на затылок.

– По правде говоря, мне хотелось подальше оторваться от тех двоих. Не хочу их разочаровывать, если не найду того, что ищу.

– И что вы ищете? – поинтересовалась женщина.

– Хижину, которая попала на фотографию.

– Похоже, вы знаете, где она?

– Скорее, я знаю, где ее нет, – ответил со смехом Хэнк. Чтобы было удобнее разговаривать с ехавшей сзади него Марион, он сел в седле боком, согнув правое колено на луке седла. – Понимаете, – продолжал ковбой уже серьезным тоном, – хижина находится где-то на перевале. Я примерно знаю, когда ее построили. Скорее всего, после прошлогодней снежной зимы. Об этом можно судить по тому, как рубили для нее бревна. Мне известен характер местности, где она расположена. К тому же все последнее время я внимательно анализировал все слухи на этот счет. Год назад, – продолжал Хэнк Лукас, – в наших краях появился парень. Судя по его виду, он вполне мог быть человеком, которого разыскивают. Он был не один, с товарищем, и еще одна вьючная лошадь. Ребята отправились в горы и исчезли. Говорят, они пришли из района Уайт-Клифф. Я говорил с человеком, который продал им лошадь. Один – довольно опытный охотник. Второй – типичный пижон. Говорили, что где-то в этих местах у них была хижина. Они ее построили, а потом забросили.

– Вы знаете это место? – спросила Марион.

Хэнк отрицательно покачал головой.

Марион оглядела окрестности: сплошные скалы и бурелом.

– Как же найти заброшенное жилище в такой дикой местности! Вы же не знаете точно, где оно расположено! – воскликнула женщина.

– Так же, как находили люди, которые в ней жили, – с улыбкой ответил Хэнк. – Зимой, когда следы быстро заносит снег, они должны были помечать свой путь. Иначе не могли бы вернуться назад.

– И как же? – недоумевающе спросила Марион.

Хэнк мотнул головой в сторону деревьев, выстроившихся вдоль тропы:

– Видите небольшие отметины?

– Вот эти зарубки?

– Правильно. Видите вдоль тропы одну длинную зарубку и две короткие? Они уже почти затянулись, и если не знать, что искать, то их не увидишь. Однако любой опытный охотник их сразу различит.

– И вы думаете, что эти люди так помечали тропу к своей хижине?

– Совершенно уверен, – твердо сказал Хэнк.

– И сколько, по-вашему, нам еще ехать?

Хэнк усмехнулся.

– Понятия не имею. Просто я ориентируюсь по зарубкам.

Он повернулся в седле, вставил правую ногу в стремя и стегнул лошадь.

Изредка на их пути попадались небольшие открытые опушки. И тогда Марион в полной мере могла оценить огромные нетронутые пространства, раскинувшиеся перед ними. На десятки миль вокруг беспорядочно громоздились горные пики, прорезанные глубокими тенистыми каньонами, стеной вставали высокие зубчатые снеговые хребты.

– Как вам нравятся наши просторы? – оглянувшись, усмехнулся Хэнк Лукас.

– Я просто в восторге! – воскликнула восхищенная Марион.

Вдруг ковбой натянул поводья и остановил коня.

– Там лось, – указал он рукой на кустарник.

– Где? Не вижу...

– Вон там. Подождите минутку, он сейчас затрубит.

И действительно, из сумрачной чащи кустарника донесся чистый, похожий на звук флейты призыв. Начав свою песню с низкой ноты, голос животного словно окреп, быстро поднялся вверх и вдруг резко упал, оборвался на самом нижнем регистре.

– Просто потрясающе! – охваченная восторгом, воскликнула Марион.

– Первый раз слышите, как трубит лось?

Женщина кивнула. Ее глаза горели от возбуждения.

– Ему не нравятся наши лошади, – заметил Лукас. – Лось думает, что это самцы, его соперники. Вообще здесь ему раздолье – нетронутый край. Возможно, этот красавец никогда не видел человека. Смотрите, вон он, в тени дерева.

Наконец Марион разглядела огромное рогатое животное. И тут лось, пригнув голову к земле, начал рыть копытом. При этом он издавал отрывистые лающие звуки.

– Готовится к нападению! – испуганно воскликнула Марион.

– Верно, – усмехнулся Хэнк. – Но прежде чем успеет напасть, он учует наш запах и поймет, что мы не лоси. И тогда вмиг исчезнет. – Ковбой резко повернулся к спутнице. – Я вижу, вы даже не пытаетесь фотографировать. За все время ни единого снимка. А если вы не за этим здесь, тогда зачем?

– Если я скажу, обещаете хранить мою тайну? – слегка поколебавшись, спросила Марион.

– Быть может, – последовал уклончивый ответ.

Лось сделал два больших скачка вперед. И вдруг, уловив непонятный запах, чихнул, резко развернулся и исчез в зарослях кустарника. Растворился, словно огромное облако, унесенное ветром.

Марион быстро заговорила. Она нервничала.

– Я приехала сюда, чтобы найти своего брата, – сказала она. – Думаю, что он был с Фрэнком Адрианом. Потому я и захотела поехать с вашей группой.

Хэнк развернул лошадь. Теперь они стояли лицом к лицу.

– Вам лучше рассказать мне все, что вы знаете, – спокойно сказал он.

– Я знаю не так уж много, – продолжала женщина. – Последнее письмо от Гарри я получила прошлым летом. Тогда он был в Твин-Фоллс. В местной газете появилось объявление: человек собирался в горы для поправки здоровья и искал партнера. Ему нужен был человек, хорошо знакомый с жизнью в условиях дикой природы, с охотой и золотоискательством. Заявитель обещал оплатить услуги будущего партнера. Кроме этого, сулил еще пятьдесят процентов всех доходов от золотодобычи и охоты. Условия, как видите, вполне приличные. Гарри написал мне, что нанялся на эту работу. Ему очень понравился его партнер. Сообщил, что они направляются в долину Мидл-Форк. На этом моя связь с братом прервалась.

– Он часто вам писал?

– Обычно раз в два-три месяца, – ответила Марион. – Но мы были очень близки. Ведь он мой старший брат.

– Он сообщил вам свой адрес? – спросил Хэнк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×