Я отправился в отель, поднялся в свой номер, распечатал новую пачку сигарет, сел у окна и стал размышлять.

Берта Кул находится сейчас где-нибудь между Новым Орлеаном и Лос-Анджелесом. Вместо нее в офисе распоряжается Элси Бранд. Похоже, самое время получить нужную мне информацию.

Я поднял телефонную трубку и сделал прямой вызов – со станции на станцию. Потребовалось пять минут, чтобы вызов пробился.

Я услышал голос Элси Бранд, решительный и деловой:

– Хэлло!

– Хэлло, Элси. Это Дональд.

Голос ее утратил резкие нотки.

– О, хэлло, Дональд! Оператор сказал, что нас вызывает Новый Орлеан, и я подумала, что это Берта. Ну, какие новости?

– Как раз об этом я хотел спросить у тебя.

– А что случилось?

– Берта говорит, она занялась военными делами.

– А разве ты не знал?

– Нет, пока она не сказала мне.

– Она занимается этим уже почти шесть недель. Я думала, тебе известно.

– Нет. И что это за идея?

Элси рассмеялась и сказала немного смущенно:

– Думаю, она хочет подзаработать.

– Послушай, Элси. Я сотрудничаю с Бертой уже достаточно давно и против того, чтобы оплачивать счета за телефонные переговоры исключительно ради удовольствия выслушивать твои увертки. Что это за дела?

– Спроси у нее, Дональд.

– Я могу дьявольски разозлиться на тебя за такой ответ.

– Пошевели мозгами, – парировала Элси. – Считается, что они у тебя есть. Как по-твоему, зачем Берте нужно браться за дела с военными? Зачем бы ты взялся за них, окажись на ее месте? Сообрази сам и перестань давить на меня. Я держусь за свою работу, а ты ведь всего один из компаньонов.

– Не значит ли это, что она могла обратиться с просьбой освободить меня от военной службы?

На другом конце провода воцарилось молчание.

Я спросил:

– Так?

– У нас здесь очень хорошая погода, – ответила Элси, – хотя, полагаю, не должна была говорить тебе этого – военная тайна.

– Да неужели?

– О да. Скрывая информацию о погоде, мы бы здорово поспособствовали тому, чтобы выиграть войну. Чего нам не хватает, так это газетной бумаги. Торговая палата в Лос-Анджелесе слишком много ее израсходовала для сообщений о капризах климата. А ведь если засадить густым лесом район в девять тысяч шестьсот восемьдесят семь акров и предположить, что деревья в среднем достигнут диаметра восемнадцать дюймов, будучи посажены на расстоянии десяти и шести десятых фута, и измерять от середины ствола... Предполагается, что высота деревьев в среднем будет...

– Ваши три минуты истекли, – вмешался оператор.

– Ты выиграла, – сказал я Элси. – До свидания.

– Пока, Дональд. Удачи тебе!

Услышав щелчок на другом конце линии, я положил трубку, уселся, закинув ноги на стул, и вернулся к прерванным размышлениям. Раздался звонок, и я услышал в трубке мужской голос, который вежливо спросил:

– Вы мистер Лэм?

– Да.

– Вы детектив из Лос-Анджелеса, сотрудник агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования»?

– Правильно.

– Мне нужно с вами увидеться.

– Где вы находитесь?

– Внизу.

– Кто вы?

Он ответил:

– Мы с вами уже встречались.

– Ваш голос мне знаком, но я не могу вспомнить...

– Вы вспомните, когда увидите меня.

Я рассмеялся и сказал приветливо:

– Давайте поднимайтесь.

Положив трубку, я схватил свою шляпу, пальто и портфель, удостоверился, что ключ от номера у меня в кармане, захлопнул дверь, запер ее и припустил по коридору. Возле лифта притаился за выступом стены и стал ждать.

Я услышал, как раскрылась дверь лифта, подождал несколько секунд и осторожно выглянул из-за угла.

Там был только один мужчина. Он торопливо шел по коридору. Мне показалась смутно знакомой его походка, разворот плеч, и это стало для меня неожиданностью.

Я был готов поставить десять против одного, что звонили полицейские, желая убедиться, на месте ли я, прежде чем заблокировать помещение. Однако этот мужчина был один, и я знал его. И все-таки не двинулся за ним по коридору, пока окончательно не вспомнил, кто он такой, а это произошло лишь после того, как он повернул налево. Это был Марко Катлер.

Катлер стучал в мою дверь уже во второй раз, когда я подошел к нему.

– О, добрый день, мистер Катлер!

Он резко обернулся:

– Я думал, что вы в номере!

– Я? Нет, только что подошел.

Он взглянул на портфель, шляпу, пальто и сказал:

– Готов поклясться, что узнал ваш голос. Я только что звонил вам.

– Наверное, вы ошиблись номером.

– Нет, я очень внятно назвал оператору номер, который был мне нужен.

Я отступил от двери и понизил голос:

– И кто-то ответил вам по телефону?

Он кивнул, и я увидел, что его лицо принимает настороженное выражение.

– Боюсь, все не так просто, как кажется, – сказал я, взял его под руку и отвел подальше от двери. – Пойдемте отыщем здешнего детектива.

– Вы хотите сказать, что там может быть вор?

– Возможно, полиция. Они обыскивают комнату. Вы себя не назвали, нет?

На этот раз я заметил, как у него задергалось веко левого глаза.

– Нет, давайте и в самом деле выйдем отсюда.

– Согласен, – ответил я. – Пошли.

Мы двинулись по коридору.

– Мне показалось, что ваш голос звучит несколько странно, – сказал он.

– Как вы нашли меня? – поинтересовался я.

– Это довольно необычная история.

– Расскажите.

– Я отыскал хозяйку, которая сдает ту квартиру, и сказал, что, когда вы съедете, я хотел бы снять ее.

Вы читаете Совы не моргают
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату