– Позвольте мне быть с вами откровенной, миссис Кул. По-моему, он понял, что совершил ужасную ошибку. И, по-моему, он понял это сразу после того, как я вернулась.

– Но он считает, что было бы нечестно теперь что-то изменять?

– Да.

– Но вы все же думаете, что можно было бы что-то сделать?

– Да, можно.

– И если он что-нибудь сделает, вы пойдете ему навстречу?

– Эта маленькая интриганка украла его у меня. Она специально разыграла все так, чтобы связать его по рукам и ногам до моего возвращения. Я собираюсь вернуть его себе, – решительно сказала Джорджия.

– Ну что ж, – ответила Берта, – нам ясна предыстория этого дела. А теперь расскажите, что вы собираетесь делать.

– Вы знаете что-нибудь о «Стенберри-Билдинг»?

Берта отрицательно покачала головой, потом вспомнила:

– Минутку, это на Седьмой улице, верно?

– Да, это четырехэтажное здание. На первом расположены магазины, на втором – офисы, на третьем – клуб «Встречи у Римли», а на четвертом – квартиры мистера Римли и некоторых его служащих.

– Так что насчет «Стенберри-Билдинг»?

– Ирма хочет, чтобы Эллери купил его для нее.

– Почему именно этот дом?

– Точно я не знаю, но думаю, что это имеет какое-то отношение к ночному клубу.

– Что же там с ночным клубом, что делает это здание таким привлекательным для вложения денег?

– Не знаю. Питтман Римли владеет четырьмя или пятью подобными заведениями по всему городу. Думаю, он единственный, кто успешно сочетает в них разные профили. У него можно пообедать; позже это превращается в «клуб знакомств», а вечером действует как ночной клуб. Похоже, его бизнес процветает.

– Что вы имеете в виду под «клубом знакомств»? – спросила Берта.

– В последнее время многие женщины заходят туда выпить коктейль. Там можно потанцевать и с кем- нибудь познакомиться.

– У Крейла есть деньги? – спросил я.

– Думаю, что производство жалюзи довольно-таки доходный бизнес, – уклончиво ответила мисс Раш.

– Так есть у него деньги?

– Да... немного.

– И что же конкретно вы хотите от нас?

– Я хочу, чтобы вы выяснили, что за всем этим стоит. Это глубоко испорченная женщина, и я хочу, чтобы вы докопались, что происходит.

– Это будет стоить вам денег, – сказала Берта.

– Сколько?

– Для начала двести долларов.

Холодным и деловым тоном Джорджия спросила:

– И на что же я конкретно могу рассчитывать за эту сумму, миссис Кул?

Берта задумалась.

– Вы можете рассчитывать на десять дней нашей работы, – ответил ей я.

– Не считая издержек, – быстро добавила все-таки Берта.

– Что вы успеете выяснить за такой небольшой срок? – спросила Джорджия Раш.

– Мы же детективы, а не предсказатели будущего. Откуда, черт возьми, я могу знать? – твердо заявила Берта.

Похоже, это был правильный ответ. Джорджия открыла свою сумочку.

– Никто не должен знать, что это исходит от меня.

Берта согласно кивнула. Ее маленькие жадные глазки внимательно следили за сумочкой.

Джорджия вынула чековую книжку. Берта с готовностью протянула ей ручку.

Глава 2

– Ну, как тебе все это нравится? – закуривая сигарету, спросила Берта.

– По-моему, все в порядке.

– Это дело – сущий пустяк в глазах женщины, терзаемой ревностью. У нее явно преувеличенные представления о возможностях обычного детективного агентства.

– Все в порядке, Берта.

– Когда ты ушел в армию, – сказала Берта, – наши дела шли отлично. Черт бы меня побрал, если я понимаю, как это у тебя получалось. Ты брался за самые незначительные случаи, и по ходу дела они у тебя превращались в серьезные расследования и большие деньги. Потом, когда ты ушел в армию и оставил меня одну, я взялась за одно очень крупное дело – по крайней мере, таким оно казалось, – но все лопнуло и не принесло никакой прибыли. Вначале все у меня шло хорошо, две или три недели я расследовала удачно, как будто ты был здесь. А потом все стало валиться из рук и пошли одно за другим такие мелкие дела, как это.

– Не волнуйся, этим делом я займусь сам.

– С чего ты собираешься начать?

– Наведаюсь в статистическое бюро, постараюсь узнать все, что можно, о теперешней миссис Крейл. Выясню, где она жила до замужества, порасспрашиваю там о ней, постараюсь узнать, чем объясняется ее внезапный интерес к «Стенберри-Билдинг».

– Тебе придется побегать!

– Для чего еще нужны ноги? – сказал я и вышел из комнаты. Элси Бранд подняла голову от машинки. – Меня не будет весь день – работаю над новым делом. Я позвоню тебе попозже и узнаю, есть ли что-нибудь новенькое.

Элси как будто собиралась мне что-то сказать, но потом покраснела и замолчала. Она резко повернулась в кресле и вновь начала печатать, скрывая свое смущение за быстрым стуком машинки.

Я вывел машину нашего агентства со стоянки, где мы всегда ее оставляли. Последние полтора года сейчас казались мне сном. Я возвращался к прежней жизни и находил все на привычных местах, там, где я оставил все, уходя на фронт.

Статистические данные утверждали, что Эллери Крейлу было тридцать восемь лет; Ирме Бегли двадцать семь; что Крейл уже был однажды женат и овдовел; что Ирма Бегли замужем раньше не была и что она жила на бульваре Латония, дом 1891.

Я отправился по этому адресу. Это был скромный четырехэтажный кирпичный многоквартирный дом, с фасадом, украшенным лепниной, и резной дверью. На нем была вывеска «Мейплгров-Эпартментс» и объявление, что свободных квартир нет. Я нажал кнопку звонка управляющего и прождал добрых пять минут, пока не появилась толстуха лет сорока, с хитрыми черными глазками, пухлыми губами и прекрасным цветом лица. Вначале она была настроена воинственно и перла на меня как танк, но потом я ей улыбнулся, а она улыбнулась мне в ответ и стала даже игривой:

– Извините, к сожалению, у нас нет свободных квартир и...

– Мне нужны только кое-какие сведения об одной женщине, которая жила у вас раньше.

– С ней что-то случилось? Как ее имя?

– Мисс... мисс... – Я изобразил, что забыл ее имя, вытащил из кармана блокнот и стал искать, водя пальцем по строчкам. – Мисс Латам... Нет, подождите, это не она. – Я пробежал еще несколько строчек и наконец произнес: – Бегли. Ирма Бегли.

– Да, она жила здесь, но вышла замуж и уехала.

– Вы не знаете, за кого она вышла замуж?

– Нет, не знаю. Мне кажется, это была удачная партия. Но она ни с кем особенно не общалась.

– Вы уже работали здесь в это время?

– Да.

– Знаете что-нибудь о ней? Кто ее родители, откуда она приехала?

Вы читаете Топор отмщения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату