– Послушайте, нам надо поговорить. Не могли бы мы пройти в ваш номер?

– Откуда вы знаете, что я здесь остановилась?

– Сорока на хвосте принесла.

– У меня в номере убирает горничная. Поэтому я спустилась вниз позвонить. Давайте сядем вон там в уголочке.

– Хорошо, – согласился Мейсон.

Они удобно расположились в дальнем углу холла и закурили.

– В какой степени ваши неприятности связаны с тем, что вы для меня сделали? – спросила Сильвия.

– Целиком и полностью.

– Мне ужасно жаль… Если бы я от вас не убежала, положение было бы иным?

– Ни в малейшей степени. Но сейчас все-таки я хотел бы послушать, что вы мне можете сообщить.

– Я попала в ужасное положение. Хуже не бывает.

– Я слушаю.

– Вчера вечером я вам солгала. Я не спала всю ночь, думая об этом. Скажите, как мне выпутаться?

– Скажу, если вы мне расскажите правду.

– Хорошо. Я выдала Дункану и Грэйбу долговые расписки в погашение карточного долга. Вчера днем кто-то позвонил мне и сказал, что Сэм Грэйб собирается продать эти расписки моему мужу. Еще он сказал, что Фрэнк воспользуется этими расписками как доказательством того, что я – азартный игрок и что мне нельзя доверять деньги, следовательно, я не могу быть опекуном своей дочери.

– И как вы поступили?

– Я отправилась прямо в казино. Хотела договориться с Грэйбом и Дунканом.

– У вас были деньги?

– Около двух тысяч – все, что мне удалось достать. Я собиралась уплатить эту сумму в качестве отступного и уговорить их подождать.

– Продолжайте.

– Я приехала на корабль и пошла к Грэйбу в кабинет. В приемной никого не было. Дверь в кабинет была полуоткрыта. Когда я прежде приходила к Грэйбу, он заранее слышал сигнал и заглядывал в глазок.

– До этого вы хоть раз заставали дверь в кабинет приоткрытой?

– Нет, она всегда была заперта, а засовы задвинуты.

– Что произошло дальше?

– Несколько секунд я постояла перед дверью в ожидании появления Грэйба. Он не вышел, тогда я постучала в дверь и сказала: «Это Сильвия Оксман. Можно мне войти?» Мне никто не ответил. Я толкнула дверь и… сразу его увидела.

– Вы хотите сказать, что он был мертв?

– Да. Я ничего не трогала, и вы увидели его в той же позе, что и я.

– Что вы сделали?

– Хотела выбежать из кабинета. Потом вдруг сообразила, что бумаги на столе вполне могут быть моими расписками. Я на цыпочках подошла к столу. Мне не хотелось дотрагиваться до бумаг, ведь я не была уверена, что это то, что мне нужно. Я наклонилась над столом, чтобы рассмотреть их повнимательнее, убедилась, что это и в самом деле они. Я уже потянулась за ними, и тут вы вошли в коридор. В кабинете неожиданно раздался сигнал, и я страшно испугалась. Я хотела схватить расписки, спрятать их, а потом объявить, что выкупила их у Грэйба. Однако тут же сообразила, что в сейфе может не оказаться семи с половиной тысяч долларов наличными. Поэтому я решила выскочить в приемную и оставить дверь приоткрытой, как сама ее нашла. Я хотела увидеть, кто пришел. Потом я собиралась спровадить посетителя, вернуться в кабинет и забрать расписки. Так я и сделала: вышла в приемную, уселась в кресло и притворилась, что читаю журнал. Ну а потом вошли вы.

Мейсон нахмурился и пристально посмотрел на Сильвию.

– Почему вы не разрешили заглянуть в вашу сумочку?

– Потому что у меня там был пистолет, – честно сказала она, встретившись с адвокатом взглядом.

– Что вы с ним сделали?

– Вышла на палубу и бросила за борт. Я не осмелилась признаться, что у меня было оружие.

– Что это было за оружие?

– «Смит и Вессон» тридцать второго калибра.

Мейсон внимательно посмотрел на нее из-под полуприкрытых век и неожиданно сказал:

– Миссис Оксман, вы лжете.

Она резко выпрямилась, лицо ее сперва вспыхнуло, потом побледнело.

– Не смейте обвинять меня во лжи, мистер Мейсон, – сказала она.

Адвокат нетерпеливо поморщился.

– Сядьте, пожалуйста. Я вам укажу, где в вашем рассказе не сходятся концы с концами.

– Попробуйте, – сказала она с вызовом.

– Во-первых, я шел довольно быстро. Та секция пола в коридоре, которая снабжена сигнализацией, находится всего в тридцати футах от двери в кабинет. На эти тридцать футов мне потребовалось шесть секунд. То, что вы делали, по вашим словам, в кабинете, должно было отнять у вас гораздо больше времени, чем эти шесть секунд.

– Но ведь на самом деле вы не сразу открыли дверь приемной.

– Все это отняло у меня не более шести секунд, – сказал Мейсон, пожимая плечами.

– Но я лучше знаю, как все было, – настаивала она. – Я услышала сигнал. Он меня испугал. Сначала я просто не в силах была пошевелиться. Потом все-таки решила, что стоит попробовать выскользнуть в приемную. Я постаралась очень осторожно прикрыть дверь. Потом уселась в кресло, взяла журнал и притворилась, что читаю. На все это потребовалось две-три минуты.

– Вы были взволнованы, – сказал Мейсон, не сводя глаз с нее. – Вы могли ошибиться во времени…

– Не будем говорить о времени, – упрямо сказала она. – Остается тот факт, что вы не прошли по коридору прямо в приемную, а выждали у двери одну-две минуты.

Мейсон покачал головой. Она упрямо сжала губы.

– Я слышала сигнал.

– Минуточку, – сказал Мейсон. – Может быть, кто-то прятался в приемной?

– Это исключено.

– Вы уверены?

– Да.

– Ладно, оставим пока этот вопрос открытым. Вы говорите, что у вас в сумочке был пистолет.

– Да. Поэтому я вам и не дала до нее дотронуться.

– А потом вы вышли на палубу и выбросили его?

– Да.

– Но вы не убивали Грэйба?

– Конечно, нет!

– Тогда зачем вы выбросили пистолет?

– Я ведь была в той комнате, а Грэйба кто-то застрелил. Я не хотела, чтобы кто-то подумал, что это я застрелила его, поэтому я и решила избавиться от оружия.

– И теперь вы хотите, чтобы я доказал, что вы не убивали Грэйба?

– Но ведь людям вовсе не обязательно знать, что у меня был пистолет!

– Сколько времени он у вас находился?

– Совсем недолго. Поскольку я часто проводила вечера за игрой, у меня иногда имелись при себе некоторые суммы наличных денег, и мне хотелось на всякий случай быть вооруженной.

Какое-то время Мейсон задумчиво курил, потом сказал:

– В вашей истории слишком много уязвимых мест. Ни один суд присяжных не поверит в нее. Но у меня есть все-таки опыт и умение разбираться в людях. Глядя на вас во время вашего рассказа, я почувствовал, что вы говорите правду. Я буду защищать вас, миссис Оксман, но дай Бог, чтобы вам никогда не пришлось ничего подобного рассказывать присяжным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату