воспользоваться кое-какими фильмами и что присяжным станет известно, что человек, на которого мы подаем иск, скрывается от правосудия и может предстать перед судом за совершенное убийство. Так что не пытайтесь отшучиваться и заявлять, что сто тысяч долларов – слишком большая компенсация в деле такого рода.

– Где вас можно будет найти? – спросил я.

– В моем офисе в Далласе. Если кому-то понадобится встретиться с Бруно, это можно будет сделать через меня. Но не пытайтесь искать его, чтобы он подписал какие-либо бумаги или сделал какое-то заявление без моего участия, – не выйдет. Я полагаю, вы захотите поговорить с Брекинриджем по секрету и позвоните ему из аэропорта. Я даю вам сорок восемь часов, в течение которых мы должны будем заключить соглашение. – Мелвин протянул мне руку. – Очень приятно было познакомиться с вами, Лэм. Тот факт, что мы представляем противные стороны в данном деле, не должен повлиять на наши добрые отношения... Я думаю, вы уедете раньше, чем вернется Долорес?

– Вы правильно думаете.

– Мне кажется, что вы сюда не вернетесь. – Он улыбнулся. – Я передам ей привет от вас.

– Передайте, – сказал я.

Покинув Мелвина, я отыскал Бака Крамера.

– Как насчет срочной поездки в аэропорт? – спросил я его.

– Опять?

– Опять.

– Может, тебе лучше взять один из наших спальных мешков да положить его в здании аэропорта, чтобы не гонять туда и обратно?

– Надо подумать. А если серьезно, я, вероятно, больше сюда не вернусь.

– Что-нибудь случилось, Лэм? – спросил он, перестав улыбаться.

– Да так.

– Опять это адвокат из Далласа?

– Он имеет к этому отношение.

– Ты только скажи, я этого адвоката быстро выведу из строя.

Я поднял брови.

– О нет, никакого криминала. Я не позволю себе ничего такого, что может поставить под удар миссис Гейдж. Все будет сделано так тихо, что этот чертов адвокат даже не поймет, что с ним произошло.

– Ты меня заинтриговал. Как ты это сделаешь?

– Ладно, слушай: я беру его на очень интересную прогулку и забочусь, чтобы ему досталась подходящая лошадка.

– Неужели она сбросит его с седла?

– Боже упаси! У нас есть несколько лошадей с очень жесткими лопатками, и когда они идут рысью... ну, надо быть очень искусным наездником, чтобы ездить на них рысью. А так как шагом они идут слишком медленно, то чаще ходят рысью. Когда нам попадается беспокойный гость... Черт возьми, Лэм, я не должен рассказывать тебе этого. Я раскрываю тебе слишком много секретов.

– О них никто не узнает, – успокоил я его. – Мне просто любопытно.

– Ну, я сажаю его на одну из таких лошадей, ставлю в цепь с быстрыми лошадьми, и наш гость всю дорогу мчится рысью. После такой прогулки у него на какое-то время пропадает всякое желание ходить на танцы.

Я сказал:

– Бак, я работаю на страховую компанию и уполномочен делать расходы, если они покажутся мне необходимыми и полезными для страховой компании. Я думаю, ты вполне заслуживаешь вознаграждение в сто долларов, а что касается меня, то я бы очень хотел, чтобы Алексис Ботт Мелвин на какое-то время вышел из строя.

– Будет сделано, – сказал Крамер. – У меня есть, что ему показать. Ты не будешь возражать, если в аэропорт тебя отвезет мой приятель? А я тем временем займусь нашим делом.

– У меня никаких возражений.

Мы обменялись рукопожатиями.

– Приезжай в любое время, – сказал Крамер. – Мы всегда будем рады тебе. Приятно иметь дело с людьми, которых любят лошади. – Он повернулся и позвал одного из ковбоев. – Садись в машину и немедленно отвези мистера Лэма в аэропорт.

– О’кей, – сказал ковбой.

Глава 14

Я позвонил Брекинриджу из аэропорта.

– Не ожидал, что вы позвоните так быстро, – сказал он. – Надеюсь, вы с хорошими новостями, Лэм, и вас можно поздравить?

– Поздравлять немного рано.

– Вы хотите сказать, что еще не уладили дело?

– Вот именно.

– В чем опять проблема?

– Я не могу легально обсуждать этот вопрос по телефону. Полагаю, эта линия проходит через коммутатор.

– Какое это имеет значение?

– Линия может прослушиваться.

– Я не делаю секрета из работы компании. Не тяните и говорите все, что вы хотели мне сказать.

– Мой вопрос может показаться вам неуместным, мистер Брекинридж, но скажите, кто первым познакомился на ферме с особой, которая представляет интересы страховой компании?

– Это не имеет никакого значения.

– Вы сами приезжали на ферму?

– Однажды во время отпуска я побывал на ферме, – холодно сказал он. – Но я не понимаю, какое отношение это имеет к нашему делу.

– Мелвин отыскал людей, которые отдыхали на ферме в то время, когда и вы находились там. В частности, он нашел женщину, которая имела при себе кинокамеру и снимала все, что попадалось ей на глаза. У него есть снятые ею фильмы, в которых главными героями являетесь вы и та особа.

На том конце линии воцарилась полная и напряженная тишина.

– Хэлло, где вы? – забеспокоился я.

– Я здесь.

– Мелвин хочет использовать эту пленку в деле Бруно.

– О боже!

– Он производит впечатление опасного противника и непорядочного человека.

– Непорядочного – это еще мягко сказано. А может, он блефует, а, Лэм?

– Он показал мне часть фильмов.

– Что он вам показал?

– А вот этого я вам по телефону сказать не могу.

– Где вы сейчас?

– В аэропорту.

– Где Бруно, на ферме?

– Да, но скоро уедет с Мелвином.

– А где Мелвин?

– Сегодня он еще на ферме, но завтра уезжает в Даллас.

– Уладьте это дело! – выпалил Брекинридж. – Свяжитесь с ним. Дайте ему столько, сколько он попросит.

– У нас есть в запасе сорок восемь часов.

– Ладно, у вас есть чеки. Я хочу, чтобы вы добились всестороннего урегулирования, слышите, всестороннего и окончательного.

– Вы хотите сказать, что вам нужна эта пленка?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату