36

Это неслыханно! Или вы думаете, что я прячу английского шпиона у себя под кроватью? (нем.)

37

Солдат-пехотинцев (нем.).

38

Опера Рихарда Вагнера (1813–1883), написанная в 1845-48 гг. – Прим. пер.

39

Страсти Господни! (польск.)

40

Что же будет? (польск.)

41

Песья нога (польск.)

42

Нечистая сила! (польск.)

43

Яблоко от яблони не далеко падает (польск.).

44

Польский национальный гимн.

45

Польское ругательство.

46

Сельма Оттилиана Ловиза Лагерлёф (1858–1940) – шведская писательница, лауреат Нобелевской премии. – Прим. пер.

47

Твое здоровье! (англ.)

48

Аллюзия на стихотворение Редьярда Киплинга «Ганга Дин» (1890). – Прим. пер.

49

Польская походная песня.

50

Дворянина (польск.).

51

Ради пани Марты не грех и согрешить!.. (польск.)

52

Песни (нем.).

53

Ах, мой милый Августин (нем.).

54

Еврейская молитва.

55

Немецкая походная песня.

56

Что случилось? (нем.)

57

Ребята! (польск.}.

58

Очаровательная милашка (нем.).

59

Так-так (нем.).

60

Боже мой! (нем.).

61

Польское ругательство.

62

Клянусь Богом! (польск.).

63

Мировой парень (польск.).

64

Жид пархатый (польск.).

65

Польская уличная песня на мотив французской «C'est топ Нотте», весь смысл которой заключается в ее крайней непристойности.

66

Яша Хейфец (1901–1987) – американский скрипач, родился в Вильнюсе. Иегуда Менухин (1916– 1999) – американский скрипач и дирижер – Прим. пер.

67

Мои поздравления!

68

Запрещено… Пошла, пошла!

69

Любимый (нем.).

70

«Палка» (нем.).

71

Турусы на колесах, бабушкины сказки (польск.).

72

Что-что? (нем.)

73

Хорошо, хорошо! (нем.).

74

Увести! (нем.)

75

Слушаюсь! (нем.)

76

Немецкое ругательство. – Прим. пер.

77

Господа (нем.).

78

О господи! (нем.)

79

Ваше здоровье! (нем.)

80

Приятного аппетита! (нем.)

81

Нет! Нет! (нем.)

82

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×