Начальник обернулся.
– Я объясню вам, в чем дело. Только что мне сообщили, что случилось несчастье. Трагически погибли, сорвавшись со склонов Вигвама, наши гости – Рамиро Рамирес и еще один камарадо…
– Рамиро?!
– Да, погиб наш певец, которого пригласили шахтеры, – грустно кивнул директор.
– Как это случилось?
– Это и предстоит выяснить. Возможно, мы имеем дело с несчастным случаем. Однако я склонен предполагать, что это не несчастный случай, а преступление.
– У вас есть для этого основания, сеньор директор? – спросил начальник охраны.
– Только интуиция, дружок, – развел руками директор. – А теперь не теряй ни секунды, действуй. И учти: там, на Вигваме, вы, возможно, обнаружите преступника и он окажет сопротивление. В случае необходимости примените силу. Всех, кого арестуете, возьмите под стражу и доставьте сюда.
Когда начальник охраны удалился, директор позвонил в Санта-Риту, коротко рассказал о случившемся и попросил срочно выслать на комбинат следственную комиссию.
Через полчаса охранники втолкнули в кабинет директора связанного Гуимарро. На лице его красовался огромный кровоподтек.
– Пока на Вигваме только вот его обнаружили, – кивнул начальник охраны на Гуимарро, у которого от ярости и возмущения перехватило дыхание.
– Молодцы, – сказал директор.
– Что с ним делать?
– Оставьте пока здесь.
– Поиски продолжать?
– Конечно. Вы должны обшарить каждый квадратный дюйм. Если там никого больше не обнаружат, то вам, Франсиско, – повернулся директор к арестованному, – придется плохо, очень плохо.
– Что это все означает? – прохрипел Гуимарро, когда они остались вдвоем.
– Вот и я хотел бы спросить: что это все означает? – повторил директор.
– Я спал под валуном, меня схватили вооруженные охранники, скрутили руки…
Директор налил воды и поднес стакан к губам Гуимарро, но тот оттолкнул руку плечом, и вода пролилась на ковер.
– Послушайте, Гуимарро, а в каких вы отношениях с Рамиресом? – спросил директор.
Гуимарро озадаченно переспросил:
– С Рамиресом?
– Да, с Рамиро Рамиресом, известным поэтом, из «Ротана баннеры».
– Ну, как сказать… – пожал плечами Гуимарро, сбитый с толку. – Бывает, мы ссоримся, Рамиро горяч больно, сплошной порох… А что означает этот вопрос? Рамиро сказал обо мне плохо? Этого не может быть, пригласите его сюда.
– Пригласить Рамиро мы успеем, – ответил директор, внутренне ликуя: он успел незаметно включить магнитофон, спрятанный в ящике стола, и слова Гуимарро о его ссорах с Рамиресом, записанные на ленту, пришлись как нельзя более кстати. – Вы объясните, пожалуйста, поподробнее, о каких ссорах идет речь?
– Это не ваше дело, – отрезал Гуимарро.
– Не мое – так не мое, – легко согласился директор. – Скоро сюда прибудет следственная комиссия из Санта-Риты. Надеюсь, с нею вы будете разговорчивее.
Миллер на цыпочках проскользнул в свою комнату. Хорошо, что он послушал директора и не поселился в отеле для почетных гостей. Там и портье, и прислуга – его уход и появление, конечно, были бы отмечены. А здесь, в рабочем общежитии, похоже, никто не обратил на него внимания, никто ничего не заподозрил.
Он присел к столу, стараясь взять себя в руки, успокоиться. Но каждый раз, когда в коридоре раздавались шаги, сердце падало. Не давал покоя крик, который услышал, когда поднимался по лестнице к дому. Что он означал? Неужели так быстро могли хватиться погибших? (О том, что могли позвонить из долины, обнаружив там трупы, Миллеру не пришло в голову.)
В дверь комнаты дробно, как-то вкрадчиво постучали. Миллер вздрогнул.
Через короткое время стук повторился.
– Войдите, – сдавленным голосом сказал он, готовый к самому худшему.
В комнату вошла тоненькая девушка, чем-то напомнившая Роситу. В руках она держала огромный букет цветов. Глаза девушки сияли.
– Камарадо Рамиро? – с обожанием глядя на Миллера, спросила она.
– Вы ошиблись дверью, – буркнул Карло, у которого отлегло от сердца.
– А вы не скажете, где остановился Рамиро?
– В соседней комнате.
– Спасибо, камарадо, – прощебетала девушка и выпорхнула, оставив после себя легкий запах горных