разговоры. Мастер Саймон из Лондона открыл новый принцип защиты пищевых продуктов от порчи. Обычно накладывают отдельное заклинание на каждый сохраняемый объект - так делают, например, крупные виноторговцы со своими бочонками. А он придумал способ накладывать заклинание на специальный сундук, и потом все, что туда положено, не портится. Понимаете, идея в том, чтобы накладывать заклинание не на объект, а на область пространства, и с тем же самым эффектом. Но процесс этот пока что очень дорог.

- Понятно, - несколько неуверенно ответил лорд Дарси.

Мастер Шон заметил, видимо, эту неуверенность.

- Давайте бросим говорить о цеховых делах, мастер Тимоти. Э-э... так ваше лордство хотело, чтобы я поглядел на эти замки? Может быть, у мастера Тимоти найдется свободный часок?

- Замки? - заинтересовался мастер Тимоти. Мастер Шон объяснил ему ситуацию с замками мастерской краснодеревщика.

- Конечно же, мастер Шон. Буду очень рад помочь.

- Вот и прекрасно, - подытожил лорд Дарси. - А как только разберетесь во всем, приходите во дворец милорда архиепископа. Очень благодарен вам за желание помочь, мастер Тимоти.

- Всегда готов услужить, ваше лордство, - сказал низенький горбоносый волшебник.

В тихой, уютной гостиной своего дворца его высокопреосвященство архиепископ представил лорда Дарси высокому, худощавому человеку с бледным лицом и рыжеватыми волосами, зачесанными назад с высокого, выпуклого лба. Все это дополнялось светлыми серо-голубыми глазами и располагающей улыбкой.

- Лорд Дарси, - сказал архиепископ, - позвольте представить вам сэра Томаса Лесо.

- Очень рад познакомиться, ваше лордство, - улыбнувшись, сказал сэр Томас.

- Почту за честь. С огромным интересом прочитал вашу популярную книгу 'Символизм, математика и магия'. Боюсь, что более специальные ваши работы выше моего понимания.

- Вы очень любезны, милорд.

- Если позволите, - сказал архиепископ, - я покину вас. У меня накопилось много срочных дел.

- Конечно, ваше высокопреосвященство, - ответил лорд Дарси.

Когда за его высокопреосвященством закрылась дверь, лорд Дарси приглашающим жестом указал сэру Томасу на стул.

- Надеюсь, никто не знает про нашу с вами встречу?

- Насколько это зависит от меня, милорд. По губам сэра Томаса мелькнула горькая улыбка, одна бровь чуть приподнялась.

- Не говоря уж о том, что мне могут перерезать глотку, я попросту потеряю всякое значение в роли двойного агента, если братство обнаружит вдруг, что у меня было назначено свидание с королевским офицером. Чтобы попасть сюда, я воспользовался туннелем, ведущим в подвалы дворца из крипты кафедрального собора.

- Вас могли видеть, когда вы входили в церковь.

- Вот это их совсем не беспокоит, милорд. Сэр Томас пренебрежительно махнул рукой.

- С того времени, как братство запретили, нам приходится притворяться. Нет смысла избегать церкви и привлекать этим к себе внимание, если ты даже и не христианин.

Его улыбка снова скривилась.

- А почему, собственно, и нет? Если от человека требуют, чтобы он изображал веру в языческий друидизм и страстно отрицал веру в Христа на сборищах горстки немытых и нечесаных фанатиков, то почему этим самым язычникам нельзя притворяться, что они верят в Христа, притворяться с той же самой целью - чтобы, прикрыть свои настоящие занятия. Разница лишь в том, что в одном случае закон стоит на твоей стороне, а в другом - нет.

- Мне казалось, - сказал лорд Дарси, - что разница в том, стоишь ли ты против короля и Отечества или нет.

- Нет, нет, - энергично покачал головой сэр Томас. - Вот тут-то вы и ошибаетесь, милорд. Священное братство древнего Альбиона поддерживает короля и Отечество ничуть не меньше, чем вы или я.

Сунув руку в висевший на поясе кошель, лорд Дарси достал кисет с табаком и принялся набивать фарфоровую трубку.

- Объясните мне, пожалуйста, поподробнее, сэр Томас. Я хочу узнать про братство как можно больше - и про его теории, и про практические действия.

- Тогда я начну с теории, милорд. Братство состоит из людей, верящих в то, что этим островам Судьбой - Судьбой с большой буквы - предназначено принести мир и процветание всему человечеству. А чтобы исполнить это предначертание, мы должны вернуться к верованиям и обычаям исконных обитателей островов - кельтов, которые по праву владели ими ко времени вторжения Цезаря, то есть к 55 году до Рождества Христова.

- А разве кельты были аборигенами этих островов?

- Вы поймите меня, милорд... В голосе сэра Томаса появилось что-то от педагога, вразумляющего непонятливого ученика.

- Я же пытаюсь рассказать вам то, во что братство верит официально. Когда разбираешься в мотивах человеческого поведения, надо исходить из того, что человек считает верным, а не из того, что верно в действительности.

Лорд Дарси раскурил наконец свою трубку и кивнул:

- Простите меня, пожалуйста. Продолжайте.

- Благодарю вас, милорд. Вся эта языческая практика базируется на пантеистической теологии. У Бога не три ипостаси, их - бесконечное множество. Христианская точка зрения, по их мнению, верна, но крайне ограниченна. Бог един - это верно, однако он более чем триедин, он бесконечно един. Они считают, что христианская вера в триединого Бога не более верна - и не более ложна, - чем утверждение: 'На берегах Англии есть три песчинки'.

Сэр Томас развел руками.

- Мир полон духов - деревья, камни, животные, любые предметы - все они полны... ну, пусть будет 'духов', за неимением лучшего слова. Далее, все эти духи разумны - зачастую совершенно непостижимым для нас образом, но тем не менее - разумны. Каждый из них индивидуален и может располагаться где угодно в спектре от 'доброго' до 'злого'. Одни из них - сильнее, другие слабее. Некоторые из них, например дриады, прочно связаны с чем-то материальным, примерно так же, как душа человеческая - с телом. Другие являются 'свободными духами' - это, как мы называем, 'призраки', 'демоны', 'ангелы'. Некоторыми из духов, вообще-то говоря - большинством, можно управлять, одними - прямо, другими - опосредованно, через других духов. Их можно уговорить, подкупить, им можно угрожать.

Так вот, древние бритты владели всеми тайными приемами уговаривания этих духов - или их подкупа, или управления ими - как вам будет угодно. Похоже, что этими приемами владеют и братья-друиды, принадлежащие к внутреннему кругу братства. Во всяком случае, именно так они говорят прочим братьям. Большинство из друидов - 'древней крови', как они это называют, выходцы из Шотландии, Ирландии, Уэльса, Бретани, с Оркнейских островов, острова Мэн и так далее. Чистокровные кельты, по их словам. Иногда, правда, во внутренний круг допускаются и лица англосаксонского, норманнского или франкского происхождения. Остальных просят не беспокоиться.

И не думайте, что они против Отечества, милорд. Ни в коем случае. Нам предначертано править всем миром - в конечном итоге. Королю Британских островов суждено стать правителем Империи, которая покроет весь земной шар. И что такое - король? Он - щит, защита от дурного глаза, амулет, не дающий ордам 'плохих духов' портить жизнь всем и каждому. Король сдерживает бури, предотвращает землетрясения, глад и мор - вообще оберегает своих подданных ото всяческого ущерба.

За короля и Отечество, милорд, - но только не совсем в том смысле, как это понимаете вы или я.

- Интересно, - задумчиво произнес лорд Дарси. - А как же они объясняют то, что в Британии все-таки бывают ураганы и заморозки?

- Ну а это, понимаете ли, недосмотр Его Величества. Если король не ведет себя как ему подобает - другими словами, не следует древней вере и не делает все по друидским законам, - тогда его защита ослабевает, и сквозь нее может пробраться Враг.

- Ясно. А среди этих законов есть и такой, согласно которому Его Величество должен милостиво

Вы читаете Магия и смерть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату