156

Ты слышишь глухой удар. Волосатый Гарри, взревев от боли, отпускает тебя. Сзади него с дубинкой в руке оказывается твой старый знакомый — Арбутнот Отверженный. Он говорит: — Рад снова тебя видеть, дорогой друг! Я пришел, чтобы отвести тебя к профессору Гейстескранку и честно заработать три золотых. Идем же! Прежде чем ты трогаешься с места, рядом с Арбутнотом появляется очаровательная Сейди- Садистик. — Послушай же, чужестранец, мой печальный рассказ! — говорит она. — Землетрясение разрушило наш великолепный цирк, неблагодарные Сыны Садизма отвернулись от меня и я несчастная, без гроша в кармане проделала долгий трудный путь. О, если бы у меня были три золотых! Верь мне, ведь именно я освободила тебя! Я отведу тебя к безумному профессору и получу награду! Тут с ближайшего дерева сыплется листва, и на, землю спрыгивает Роббин Гут. — Не слушай ты эту садистку! — восклицает он. — Помнишь, я ведь никогда не лгал тебе. Не лгу и сейчас! Я единственный, кому доподлинно известно, где находится безумный проф! Поднимается жуткий крик, каждому хочется получить твои золотые. Крик заглушает цокот копыт, рядом с тобой появляется элегантно одетый всадник. Он снимает шлем и говорит: — Я герцог Гроанн, и мне ни к чему твое золото, а они все преступники и лжецы. Садись же позади меня в седло, и я отвезу тебя к безумному профу из одного лишь желания избавить нашу планету от его дьявольских козней. Поднимается невообразимый гвалт, ты же размышляешь. Герцог выглядит вполне респектабельным, и вряд ли ему нужно твое золото. Если вспрыгнешь на его лошадь, то галопом помчишься на [330]

Арбутнот не раз спасал тебе жизнь, ты единственный, кто не отверг его. Не отвергай же и сейчас, а не то он расплачется. Иди с ним на [149]

Но и Роббин Гут не обманул тебя. Если примешь его предложение, то отправляйся на [59]

Сейди-Садистик тоже вела с тобой честную игру. К тому же в разорванной одежде она выглядит весьма сексуально. Может, возьмешь ее за руку и пойдешь на [159]

Последний кандидат на награду — Волосатый Гарри. Он, конечно, людоед, но не лжец. Если позволишь ему проводить себя к безумному профу, то ты — на [21].

157

Меч против дубины — у тебя неплохие шансы на победу. Но тут же выясняется, что ты недооценил противника — ловким ударом дубины он выбивает меч из твоей руки. Побежишь ли ты от него на [275] ? Или, может, позовешь с [69] на помощь роботов?

158

На вкус — очень даже недурственно. Видимо, проф солгал тебе. Ты с аппетитом доедаешь песочный торт, а затем принимаешься за шоколадный и, одолев его, поворачиваешься к дракону на [299].

159

Сейди, лучезарно улыбаясь, ведет тебя в лес. Но почему она остановилась, едва деревья скрыли вас от любопытных взоров остальных? Куда подевалась ее многообещающая улыбка? И что у нее в руке? Заподозрив недоброе, ты бьешь ее в челюсть, но она — мастер карате — с легкостью уворачивается от удара, и через миг ты на земле, ее нож — у твоего горла, ее губы шепчут тебе в ухо: — Говори, сосунок, где спрятал золото! Выбора нет, и ты говоришь. Шелест шелка, и она уже скрылась. Ты сидишь на земле, понурив голову и размышляя о будущем. У тебя не осталось ни золота, ни оружия. Один, на Богом проклятой планете… Слушай, сынок, что тебе скажет Стальная Крыса. Когда ты был под гипнозом… Ты не помнишь, что был под гипнозом? Неудивительно, ведь Корпус свято хранит свои секреты! Так вот, когда ты был под гипнозом, спецы Корпуса вживили в сустав твоего указательного пальца правой руки машину времени. Щелкни пальцами, и перенесешься во времени на [80].

160

Отлично сработано! Сеть захлестнула ноги противника, ты резко дергаешь ее на себя, и верзила опрокидывается на землю. Миг, и твоя нога на его груди, а меч у его горла. Как поступишь с врагом? Убьешь ли на месте или даруешь жизнь? Ты смотришь на королевскую ложу, ждешь указаний Сейди-Садистик. Она медленно поднимает правую руку. Ее решение узнаешь на [72].

161

Ковбой, обыскав тебя, выбрасывает передатчик материи, так и не разобравшись, для чего он служит, и забирает «утреннюю звезду», меч и все содержимое твоих карманов, включая семь золотых монет, затем, неприлично обозвав тебя, запрыгивает на лошадь и уносится прочь. Как только он скрывается из виду, ты встаешь на ноги, отряхиваешься, поднимаешь с земли передатчик материи и обнаруживаешь, что оказался на [328].

162

О, КАКОЙ УЖАС! Место, куда тебя занесло, столь чудовищно, что даже не поддается описанию. Быстрее возвращайся туда, откуда прибыл!

163

Промахнулся. А Роббин Гут? Он попал. Н-да, и счет: один-два не в твою пользу. Но расслабься! Спокойно целься и стреляй, окажешься на [5] или на [342].

164

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату