— А я тебя жду, — сказала Далила, испытывая разочарование от того, что звонок не от Козырева.
Чаще всего, когда они ссорились с Александром, он первым звонил: когда сразу, когда на следующий день. Она или мгновенно прощала, или позволяла себе поломаться слегка — в зависимости от обстоятельств.
«Почему на этот раз Сашка молчит? — спрашивала себя Далила. — Хлопнул дверью, зараза, и теперь гордо молчит. А что, если он никогда не позвонит?»
В этих обстоятельствах муж показался Далиле во сто крат милей.
«А как эта полумертвая Левицкая сегодня встрепенулась и упялилась на него, — вспомнила вдруг она, чувствуя возвращение ревности. — Да, мой Матвей — эффектный мужчина. Надо с Сашкой пореже видеться и почаще уделять внимание мужу, — решила Далила. — Тем более что Александр все равно неисправимый кобель».
Глава 27
Признаваясь Далиле в любви, Александр не лгал. Он действительно был непривычно влюблен. Влюблен мучительно и мятежно.
Недоумевая, как такое могло случиться, он чувствовал равнодушие ко всему, что не касалось Далилы. Собственная неотразимость словно упала с той чаши весов, которая должна была уравновесить неотразимость Далилы. Александр впервые в жизни осознал, что не всемогущ с любимой женщиной, что не вся она в его власти, что есть границы и у женской любви.
До встречи с Далилой все было не так. Исключительная самоуверенность Александра покоилась не на глупости, не на самовлюбленности, а на отсутствии опыта поражения. Его сердечная жизнь текла так благополучно ровно и вместе с тем так хаотично разнообразно, что в разнообразии этом появились однообразие, монотонность и скука.
Всякий раз, пускаясь в новые приключения, он заранее знал, что будет завтра, послезавтра и чем закончится этот роман — в самый разгар отношений Александр вдруг остынет. Покинув подругу под любым благовидным предлогом (без сцен и объяснений), он пустится в новое приключение.
Обычно он рвал отношения резко, оставляя женщинам «удовольствие» самим выпутываться из неприятного положения. С особо настойчивыми он некоторое время поддерживал вялую связь. Они, как правило, сами уставали от его безразличия и нехотя сходили со сцены.
Насколько Александр был нежен и податлив в любви, настолько он был жесток и неумолим в своем охлаждении. Потеряв к очередной пассии интерес, он уже не реагировал на всевозможные женские штучки: слезы, признания, оправдания, попытки вызвать ревность.
Впрочем, к последнему никто и не прибегал, внутренне опасаясь дать повод для преждевременного разрыва. Александр умел кружить женщинам голову, они очень им дорожили.
В общем, Александр Олегович Козырев жил так, как жил бы всякий лишенный комплексов и талантов мужчина, когда бы у него было полное благополучие в семье и на работе, да плюс сумасшедший успех у женщин.
У Александра Козырева все это было, а потому он с легким сердцем искал приключений, зачастую скучая от беззаботности и поверхностности чувств. На жену он давно смотрел как на неодушевленный предмет, предназначенный для комфорта. Он не замечал и не хотел замечать ни ее красоты, ни желаний, ни интересов.
Умная по природе своей жена Александра Козырева была глупа той глупостью, которой отмечены люди каждодневных сиюминутных забот, обильных и мелких. За эти заботы женщина пряталась, они давали иллюзию благополучия. Равнодушное отношение мужа она принимала за почтительное, приступы раздражительности и капризность — за ревность, хорошее его настроение — за любовь.
В податливости жены Александр черпал уверенность и спокойствие, с которыми было приятней и легче пускаться в рискованные приключения.. Крепкий хороший тыл служил катализатором легких мужских побед.
Добровольно взяв все домашние хлопоты на себя, жена Александра привила ему беспечность и холостяцкий оптимизм. С этими качествами он искал у женщин лишь утех и наслаждений.
Всякие серьезные отношения (даже намек на них) Козырева страшили. Как только Александр начинал видеть в женщине черты своей трезвой и скучной жены, он, словно напившийся нектара мотылек, устремлялся к другому цветку.
Так было у него и с Далилой. Едва лишь Козырев заметил, что свобода уходит, что он обрастает обязательствами, аромат любви мгновенно исчез, а с ним и сам Александр. Молниеносно он воспылал страстно к юному глупому и доверчивому созданию.
Далила оказалась понятливой женщиной. Несмотря на то, что он оставил ее без объяснений и вроде бы в самый разгар любви, Далила не стала преследовать Александра.
Более того, она отнеслась к разрыву так, словно и сама тяготилась их отношениями, не зная, как их прекратить. Таким ходом событий Александр был чрезвычайно доволен.
Но недолго. Вскоре их общая приятельница сообщила Козыреву (под большим секретом) о своих подозрениях. Оказывается, романа и не было. Просто Далила хотела вернуть любовь влиятельного чиновника, используя неотразимого Александра всего лишь в качестве наживки при ловле более крупной рыбы.
Сообщение потрясло Козырева, оскорбило. Он возненавидел Далилу, решив никогда больше не вспоминать о ней.
Это ему без особого труда удалось. И удавалось до тех пор, пока он случайно не встретил ее в веселой компании, куда пришел развлечься с очередной своей пассией. Далила там тоже была не одна. Возле нее крутился маленький слащавый мужчина. Его пузо и лысина без труда убедили Александра в том, что это и есть тот самый чиновник, о котором говорила знакомая.
«И ради этого ничтожества она меня бросила?» — свирепея, прозрел Александр.
Увидев Далилу рядом с «пузом» и «лысиной», Козырев мгновенно забыл, что сам сделал решительный шаг к разрыву. С презрением на лице он присоединился к той части компании, которая не общалась с «вероломной бабенкой» — так он окрестил Далилу.
Но вскоре выяснилось, что, уйдя от изменщицы, он оказался на задворках: оживление крутилось вокруг чиновника, а вместе с ним и вокруг Далилы.
Утратив остатки хорошего настроения, Александр схватил за руку подружку, собираясь уйти, но неожиданно был остановлен Далилой. Она окликнула его, подозвала и, нахально рисуясь (так показалось Козыреву), представила Александра своему ничтожному «пузу». Он кипел от ярости, но вынужден был соблюсти приличия и остаться.
— Вы как будто сердитесь на меня? — спросила Далила у Козырева.
Александр растерялся, а она, не дожидаясь ответа, словно по-настоящему этот вопрос ее не волновал, обратилась к «своему лысому пузу»:
— Виктор, вот человек, — Далила небрежно кивнула на Козырева, — прекрасно умеющий вальсировать. В наше время, согласитесь, это большая редкость.
Чиновник проявил любопытство.
— В самом деле? — спросил он с любезной улыбкой. — И вы нам покажете?
Козырев, всей душой ненавидя Далилу, ответил:
— Сегодня вряд ли.
— Покажет, покажет, — усмехнулась она и, взяв Александра под руку, утянула его от чиновника.
Козырев молча кипел.
— Что это ты так нелюбезен? — удивилась Далила, оставшись с ним наедине. — У тебя нет причин на меня сердиться.
— Кто сказал, что я сержусь? — буркнул он.
— Сердишься, и это очень заметно. Между прочим, мой друг может пригодиться тебе в твоем бизнесе. Зря ты пренебрегаешь таким знакомством.
— Я поражен твоим выбором, — неожиданно выпалил Александр и рассердился за эту глупость и на себя, и на Далилу.
— А мне твой выбор понравился, — с улыбкой кивнула она в сторону его подруги. — Очень мила, с прекрасным вкусом, и чувствуется, что совсем неглупа. Впрочем, любой твой выбор хорош.
