— Это точно. Против инструкции не попрешь.
— Если рука всерьез разболится, вас снова направят в госпиталь.
— Можно вопрос, сэр?
— Давайте.
— Допустим, разболится еще в Штатах, где-нибудь на Восточном побережье, — куда меня направят?
Каррен пожал плечами.
— Теоретически в ближайший госпиталь с хорошей хирургией. Практически же вы попадете сначала в гарнизонный лазарет. Затем — если, конечно, не найдется какой-нибудь шутник — самоучка, который вздумает попробовать на вас свое умение владеть скальпелем, — так вот, затем вас переправят в ближайший общевойсковой стационарный госпиталь. И независимо от того, есть у них такой специалист или нет, быстро окажетесь на столе.
— А если это случится, скажем, здесь, в Кэмп О'Брайере?
— Ну, тогда, конечно, к нам.
— И оперировать будете вы?
Каррен помолчал.
— Нет, не я.
— То есть? — удивился Стрейндж. — Почему же не вы?
— У нас начинается реорганизация. Госпиталь расширяется, готовимся к дню «Д» — к европейской кампании. Хирургия, в частности, расширяется вдвое. Подполковника Бейкера назначают начальником одного отделения, меня — другого. Был хирургом, стану чиновником. Как говорится, вышибают с повышением. Думаю, что нам самим оперировать не удастся. Дела и близко к столу не подпустят.
— Значит, если что с рукой случится, я все равно к вам не попаду? — Стрейндж сдерживал раздражение.
— Значит, так, если трезво смотреть на вещи. По крайней мере теперь вы знаете, как разговаривать с каким-нибудь недоумком, которому захочется вас резать.
— Ну а вы знаете, как со мной — где сядешь, там и слезешь.
Каррен улыбнулся.
— Я вообще не должен был затрагивать эту тему. Всем известно, что в американской армии — самые лучшие хирурги. — Он поднялся со своего черного вращающегося кресла и протянул руку. — Разумеется, если вы попадете к нам, я постараюсь проследить.
— Ладно, спасибо, — ответил Стрейндж и осторожно пожал тонкую сильную руку хирурга. — Скорее всего, мы с вами больше не увидимся, подполковник.
Каррен внимательно посмотрел на него.
— Скорее всего, нет. Во всяком случае, пока идет война.
Вот так оно и получилось со всеми привязанностями Стрейнджа. Их враз как обрубили с его назначением в Кэмп О'Брайер. Когда он прибыл туда, прервались отношения даже с Уинчем, с которым он общался последнее время по телефону и все больше в связи с неприятностями у Лэндерса.
Сам Лэндерс к тому времени был, как говорится, на выходе и, наверно, уже принял роковое решение. Так они потом рассудили.
Последний раз Стрейндж виделся с Лэндерсом в госпитальной тюрьме через день или два после «конференции» с Карреном. Он еще не отбыл в Кэмп О'Брайер, потому что в армии все делается неделей позже намеченного срока. Лэндерс был бледный, взъерошенный, под глазами огромные круги. Стрейнджу догадаться бы, что с парнем здорово неладно, а у него переезд, то да се, пока устроился, осмотрелся. Словом, времени еще раз навестить Лэндерса не выдалось.
Как и всякий прибывший в Кэмп О'Брайер, Стрейндж проходил через канцелярию Уинча. Тот и его тоже вышел встретить.
Лэндерс рассказывал ему о заветной бутылке виски, припрятанной Уинчем. Теперь он сам имел случай попользоваться ею и с удовольствием опрокинул налитый стакан.
— Ну, Джонни-Странь, на какую должность метишь? — спросил Уинч, широко и добродушно щерясь. — Можно устроить, что твоей душеньке угодно.
— Так ведь особой разницы нет, старшой, — усмехнулся в ответ Стрейндж.
— Сегодня нет, завтра будет. Очень даже большая. Ты меня послушай. Если согласен на временное понижение до простого сержанта, могу оставить тебя при себе. Первым поваром. Начстоловой у меня пока есть. Так вот, согласен на понижение? Месяца на два, на три?
Стрейндж не раздумывал.
— Чего-то не хочется, старшой, — сказал он с той же усмешечкой.
— Значит, желаешь, чтобы все по-официальному шло? — В сощуренных глазах Уинча заплясал злой огонек. — А там — как выйдет?
— А чего мне еще остается? — услышал Стрейндж собственный голос. — Надо и Европу повидать.
Уинч не стал ни убеждать, ни спорить — ничего. Откинувшись в кресле, он нажал кнопку селектора и велел принести все заявки на начальника кухни-столовой в звании штаб-сержанта. Таких оказалось только четыре, и, когда писарь вышел, они вдвоем изучили их. В числе заявок была подходящая из войск связи.
— Неплохое подразделение, — сказал Уинч, пока Стрейндж изучал бумагу. — Не поганая пехтура.
— Пожалуй, это то, что нужно, — отозвался Стрейндж.
Уинч еще раз включил селектор. Писарь принес другую папку, и Уинч просмотрел ее.
— Скоро оно отправляется на учение, в поле. А потом, немного погодя, их перебрасывают в Англию.
— Меня вполне устраивает.
— Дело вкуса. Имущество с собой? — Два вещмешка. Они тут, в этом сарае, который у вас называют канцелярией.
— Надеюсь, не сперли, — неуверенно произнес Уинч, посмотрев через занавешенное окошечко. — Посиди еще, выпей, а я позвоню к тебе в часть. Пусть хоть джип пришлют. Такой важной шишке положена машина.
— Ну удружил, старшой, ну спасибо.
Заговорили о Лэндерсе. Достукался, так ему и надо, считал Уинч.
— По всем швам расползается парень, — говорил он. — Может, увольнение приведет его в чувство. В армии ему нельзя оставаться. Себе еще больше навредит.
И другим покоя не даст. К тому же он сам хотел, чтобы его демобилизовали, — добавил он. — Специально просил ротных офицеров, чтобы они так и писали в своих рапортах.
— Откуда тебе это известно?
— Один из них и сказал. Который в каталажку к нему ходил.
— Это ты хорошо сделал, что соломки парню подложил.
— Что мог, то и сделал. Ну, а у тебя-то как?
— А что у меня?
— Жене-то сказал? Линда знает, какой ты у нас храбрый да принципиальный?
— Ничего я ей не говорил.
— А может, стоит?
— Совсем необязательно.
— Твоя солдатская страховка у нее?
— Да, а что?
— Ты ведь муж ей.
— Муж, если официально, по закону.
— Развода нет, значит, муж. Мне кажется, ты должен известить ее о своих намерениях, чтобы она была в курсе.
— Это уж я сам решу! — отрезал Стрейндж. Потом, почувствовав, что вышло грубо, добавил: —