– Наир, – выдохнул он, задыхаясь от боли.
– Откуда ты?
– Я… из тевты Дер Дака.
Эсону это ничего не говорило. Он гневно потряс мечом и пнул лежащего ногой в живот.
– Что ты здесь делаешь? Почему напал на это место?
– Человек… Темный Человек, дары… Темного Человека.
Он вдруг откатился вбок, оттолкнув клинок. Эсон ударил, но промахнулся, и меч вонзился в землю. И прежде чем микенец успел вновь занести клинок, Наир был уже рядом с ним, – удерживая руку Эсона, он рвал с шеи бронзовый кинжал. Эсон перехватил руку воина прежде, чем йерний смог ударить его. Тот не выпускал его руку с мечом. Схватившись лицом к лицу, они напрягали мышцы… изо рта йерния воняло, пахло немытым телом. За спиной воина появился Эйас, готовый ударом кулака снести тому голову.
– Нет, – остановил его Эсон. – Он мой.
Эйас остановился рядом, чтобы в случае чего прийти на помощь. Эсон не пытался вновь воспользоваться мечом – в ближнем бою это было неудобно, – но со всей силой налег на руку йерния, стиснувшую кинжал. Медленно, содрогаясь от усилий, поворачивал он острие от себя к йернию. Глаза Наира выкатились из орбит от ужаса и напряжения. Он изо всех сил старался отвернуть клинок, но тот приближался медленно и неотвратимо. Наконец острие прикоснулось к коже. Воин и не подумал бросить кинжал, просто сопротивлялся, пока микенец единым движением не вогнал его под ребра Наиру. Дергаясь, тот испустил дух, и только тогда Эсон вырвал из раны кинжал и отступил, давая телу упасть.
Глава 8
Интеб был жив. На голове у него была ссадина там, куда ударил топор, – но египтянин дышал. Найкери появилась как раз вовремя, чтобы увидеть смерть последнего из йерниев: она с удовлетворением смотрела на первую плату, взысканную с них Эсоном: этой мести она дожидалась так долго. И теперь, напевая под нос, девушка перевязывала голову Интеба, промыв рану прохладной водой из ручья.
Эсон устало опустился возле убитого, разминая мышцы руки.
– Они явились, когда ты ушел, – проговорил Эйас. – Следили, значит. Орали и выли, очень были уверены в себе. Они знали, кто перед ними. Интеб был без оружия, попытался бежать. Его срубили. Я вовремя свернул шею напавшему, чтобы он не добил египтянина. Мальчишки бежали. Я бросил дубинку, попал йернию в нос. Другой ударил меня. Я тоже бежал. Вверх на склон. Ты вернулся. – Он ухмыльнулся сквозь кровь и, зачерпнув воду пригоршнею, омыл лицо.
– Верни мальчишек, пусть работают, – проговорил Эсон. – Нужно сделать новые навесы.
Он подошел к Интебу и поглядел на него – египтянин лежал с открытыми глазами и недоуменно моргал.
– Йернии… – вяло проговорил он и огляделся.
– Все убиты. Но один сказал мне перед смертью… – Найкери, подняв глаза, внимательно слушала Эсона. – Что такое тевта Дер Дака? Так он сказал.
– Дер Дак – это вождь-бык одного из племен йерниев, – отвечала Найкери. – У них пять племен, пять тевт, они все время воюют друг с другом. Йернии покоряются своему вождю-быку. Тевта Дер Дака к нам ближе всех. Эти мужи пришли оттуда… Дан Дер Дак в четырех днях пути к востоку от нас. Почему они пришли сюда? Их послал Дер Дак?
– Он говорил о каком-то Темном Человеке. Это один из их вождей?
– Я о таком не слыхала, даже этого имени не знаю. Быть может, это один из их богов?
Застонав, Интеб сел.
– Хвала Гору, ты вовремя вернулся назад, – негромко проговорил египтянин. – Они мертвы?
– Мертвы, но не благодаря Гору. В пути нас остановил муж, один из здешних лесных охотников. Он видел, что йернии следят за нами.
Эсон обернулся к Найкери:
– А почему твой народ не следит за ними? О том, что опасность грозит вашим домам, вы знали, а о копи и не подумали?
– У моих родичей хватает своих дел, чтобы следить еще и за твоей копью. Мы работаем, нам нужно защищать себя. Кстати, о моем отце – ты обещал побывать у него.
– Твой отец! Твои родичи! Как я могу защищать его, их… оборонять эту копь и еще плавить олово.. одними своими руками? Я не могу отсюда отлучиться.
– Если ты не поможешь отцу, у тебя не будет больше пищи… и мальчиков, и копи. Выбирай же.
Что выбирать? Помощь альбиев необходима. Но как избавить всех от набегов кровожадных йерниев?
– Почему не остановить их набеги? – Интеб словно читал его мысли. Эсон обернулся, чтобы послушать. – Девушка говорила, что йернии раньше так себя не вели. Племена их воюют друг с другом и торгуют с альбиями. Весьма разумно. Но кто-то из них потерял рассудок и повсюду рассылает отряды. Нужно найти его и убить. Все тогда прекратится.
– Но кто виноват?
– Дер Дак! – ответила Найкери. – Кто же еще. Люди его тевты не будут воевать без приказа Дер Дака. Все йернии сражаются друг с другом – но всегда поодиночке. В такую даль они не придут без его приказа. Ступай и убей его, все неприятности прекратятся.
– И как я пробьюсь к нему через целое войско? Я могу биться с кем-то одним, но не со всеми его воинами сразу.
– Быть может, тебе не придется этого делать, – проговорил Интеб и, притронувшись к голове, дернулся. – Эти тевты с их быками-вождями словно ваши города в Арголиде…
– Ты смеешь сравнивать благородные Микены или Тиринф с этими вонючими деревнями?
– Не возмущайся, добрый Эсон. Я только сравниваю методы правления. Я жил в разных краях, и, по- моему, люди повсюду одинаковы. У них есть правители и боги, среди людей есть такие, кто убивает, есть и такие, кого убивают. Воспользуемся моим опытом.
– Я могу вызвать Дер Дака на бой, убить его и тем остановить набеги. – Он глянул на Найкери. – Твои люди понимают их речь? Йернии будут знать, что я говорю? Тот, которого я убил, вроде бы понимал меня.
– Их речь чуточку другая, отличаются некоторые слова, но тебя они поймут. Я могу сказать тебе некоторые слова, чтобы ты лучше понимал их.
– А чем они более всего гордятся? – спросил Интеб. Найкери ненадолго задумалась.
– Своим воинским умением. Они всегда хвастают этим. Тем, какие они храбрые, как быстро бегают, скольких зверей убили. Ах да – и еще, сколько у них коров и сколько их они украли. Свой скот они любят больше, чем женщин, – так о них говорят. Еще любят драгоценности – золотые гривны и бронзовые кинжалы – и выменивают их. Все они очень тщеславны.
– Ты покажешь мне дорогу, если я выйду прямо завтрашним утром? – спросил Эсон.
– С радостью. Люди Дер Дака убивали моих родичей, и я хочу видеть, как ты его убьешь.
Эйас подошел к ним. В каждой руке его было по боевому топору. С шеи свисал бронзовый кинжал, ее охватывали три витые золотые гривны.
– С тел снял, – объявил он.
– На копь пойдет, – ответил Эсон. – Теперь мы можем обойтись без щедрости Лера.
– Я возьму с собой топоры – они сделаны альбиями, – сказала Найкери. – Ты возьмешь кинжал и все три гривны. Надень их. Только воин, обладающий подобным сокровищем, имеет право вызвать на поединок вождя-быка йерниев.
– Печь, – пробормотал, поднимаясь на ноги, Интеб. – Мы забыли про нее. Плавка должна уже закончиться.
Они поспешили к печи. Интеб отгреб в сторону угли, закрывавшие углубление в дне печи. Египтянин заглянул в него, но, кроме пепла, ничего не увидел. Эсон схватил кусок мокрой шкуры, обернул ее вокруг руки и стал шарить на дне углубления. Раздалось шипение, и он извлек оттуда нечто… потом уронил, чтобы не обжечь пальцы.
Перед ними потрескивал диск серебристого металла, с плоской поверхностью и округлым дном, плотный и увесистый.