Лея.

- Принцесса, кажется, всегда находится что-то важное, что надо сделать перед тем, как я смогу осуществить свои мечты. Время уходит. А человек должен делать то, что должно.

- Если ты именно это собираешься делать, Хан, - ответила Лея, не вполне поняв его. Она повернулась, чтобы уйти.

- Я собираюсь скучать по тебе, принцесса, - сказал Хан, взяв её за руку. - Да пребудет с тобою Сила.

Глава 2. Мощь молний тёмной стороны

'Тысячелетний сокол' выключил гипердвигатель и снизил скорость до досветовой. Хан и Чуи медленно повели корабль в сердце гигантской грозы, бушевавшей во внешних слоях атмосферы Кесселя. Сверкающие молниями чёрные тучи - подходящее место, где можно сбросить капсулу-метеор, не вызвав подозрений.

ВЖИИИИИК! - заскрежетал открывающийся люк трюма.

Вскоре капсула падала к Кесселю, её били ветра, молнии ударяли в каменную оболочку, раскалившуюся от трения. Но она выдержала заданный маршрут и доставила дроидов туда, куда им надо было попасть.

Хуже всего была посадка. Капсула-метеор отскочила от скалистого горного склона, скатилась в густую рощу кессельских деревьев и, в конце концов, остановилась в месте, откуда легко можно было добраться до потайного входа в туннель, через который бежали рабы.

Люк капсулы распахнулся, и два вышедших оттуда замаскированных дроида увидели очертания гор под зловещим розовым небом. Гроза закончилась.

- Как я рад, что дроиды не испытывают головокружения, - заныл Трипио. Иначе я не смог бы стоять на ногах несколько дней! - Он бросил взгляд на капсулу. - Смотри, Арту, в этой скалистой местности наша посадочная капсула кажется просто ещё одним валуном! Она должна быть здесь в сохранности, пока мы не вернёмся. То есть, если мы вернёмся.

Они нашли подземный ход, и Трипио оттолкнул несколько камней, которые маскировали вход. Вскоре они вошли в туннель, наполненный тусклыми отблесками света от множества покрытых спайсом булыжников.

Золотистый дроид попросил Арту спроецировать в полутьме туннеля голографическую карту Мон Мотмы.

- Она перевёрнута! - воскликнул Трипио. - Неужели ты ждёшь, что я встану на голову, чтобы прочесть карту?

Арту изменил проекцию так, что карта оказалась в правильном положении. Изучив её, Трипио бросился вперёд. Каждый лязгающий шаг подводил их с Арту всё ближе и ближе к кессендрскому стадиону, который находился на самом краю столицы этой рабовладельческой имперской планеты.

- Быстрее сюда, Арту! - позвал Трипио. - Карта свидетельствует, что вход на стадион находится где-то здесь!

- Двииир-буууувип, - бибикнул Арту, как можно быстрее катясь вперёд.

- Нет, не я виноват в том, что мы здесь, - ответил Трипио, который шёл ещё быстрее. - Нам дали приказ, ты же знаешь. Давай просто надеяться, что никто не выяснит, кто мы на самом деле. А иначе нас разберут на запчасти - или ещё хуже!

Трипио болтал без умолку, пока дроиды, не останавливаясь ни на мгновение, шли по пути, проложенному органическими существами.

- Без сомнения, это ужасно. В сущности, половина имперцев галактики собралась прямо над нашими головами, и кто знает, какие зловещие планы они строят!

Кессендрский стадион был постоянным местом гладиаторских боёв, в которых рабы сражались до смерти, пока игроки со всей галактики делали ставки. Однако сегодня гладиаторских игр не было.

- Друут-бууп-дзинь, - бибикнул Арту.

- Я полностью согласен с тобой, - ответил Трипио, кивнув. - Я тоже думал, что они перестали воевать, когда взорвалась вторая 'Звезда Смерти' и погибли император Палпатин и Дарт Вейдер, и... О, нет!

Трипио врезался в металлическую колонну и с лязгом упал на землю.

- Теперь смотри, что ты со мной сделал. - Он быстро поднялся и проверил, нет ли вмятин на оболочке. - Ты всегда меня отвлекаешь, Арту!

Арту выдал серию монотонных свистков и гудков:

- Риии-вууу-двит? Бииииза-зууун?

- Нет, здесь нет чудовищ, которые едят дроидов. А теперь кончай болтать и помоги мне отыскать вход на стадион, и... Господи! Вот он, сзади! Почему ты не сказал, что мы его проскочили, ты, близорукий кусок жести!

- Вррр БИИИИИП!

- Сам такой!

Трипио осторожно приоткрыл скрипящую металлическую дверь и тихо вышел из темноты, Арту катился прямо за ним. Розовое небо было таким ярким, что чуть не ослепило зрительные сенсоры дроидов.

Когда сенсоры прояснились, Трипио смог разглядеть, что они находятся на нижнем уровне стадиона, где собирались рабы и дроиды, чтобы слушать речи. Вокруг них толпились зелёные человекообразные дроиды с угрожающими лицами и бочкообразные дроиды-спайсодобытчики, очень похожие на замаскированных Трипио и Арту.

Над ними, на удобных местах в первых рядах, окружавших рабскую яму, сидело так много имперских офицеров и штурмовиков, что поначалу казалось, будто они сливаются друг с другом. Арту выдвинул сенсор дальнего обзора, чтобы осмотреть собравшихся крупным планом. Затем бочкообразный дроид принялся сличать лица, которые он видел, с лицами и именами имперских офицеров в своих банках данных. Когда один из имперских региональных губернаторов начал говорить, толпа затихла. Гранд-мофф с глазами- бусинками был лыс, а зубы у него были обточены в виде острых наконечников копий.

- Я гранд-мофф Хисса, - объявил он как раз в тот момент, когда Арту выяснил, кто он такой. - Коллеги гранд-моффы, а также гранд-адмиралы, другие офицеры, штурмовики, наёмные охотники, надсмотрщики и рабы - я шлю вам всем тёмное приветствие!

- Мы собрались здесь сегодня, чтобы отметить новое начинание, - продолжил он, гордо выпятив грудь, чтобы пощеголять коричневой униформой. - Разрушение нашей последней 'Звезды Смерти' было лишь временной неудачей. Повстанцы ещё увидят всю нашу ярость, силу и мощь! Мы разрабатываем ещё более совершенное оружие, а когда закончим, будем управлять всей галактикой, и сокрушим Альянс повстанцев!

Услышав эти слова, Трипио прошептал:

- Нет, любезнейший, мне это не нравится. Мне это совсем не нравится!

- Верховный Совет гранд-моффов позвал вас всех на эту встречу, чтобы представить нашего нового лидера, - продолжал гранд-мофф завывающим голосом. - Хотя император Палпатин мёртв, его род продолжается. Как вы знаете, многие годы ходили слухи о том, что у императора есть сын. Но наш покойный император и Верховный Совет гранд-моффов из соображений имперской безопасности всегда опровергали эти слухи. Тем не менее, сегодня я уполномочен сообщить вам, что у императора действительно есть сын - сын, который станет нашим новым главой!

Весь стадион потрясённо вздохнул.

- Сын императора много лет жил на Кесселе среди вас, заботливо храня тайну своей истинной личности, - продолжал Хисса. - А теперь, в конце концов, пришло время ему занять причитающееся по праву место наследника Империи!

- Кто же сын императора? - воскликнул какой-то гранд-адмирал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату