— Ты думаешь, в этом и кроется разгадка?
Рэд кивнул.
— Отлично!
Карн встал прямо у решетки двери, чтобы его лучше было слышно.
— Шарлотта?
Он услышал вздох, затем:
— Мой лорд?
Карн распрямил плечи. Это был голос Шарлотты. Про себя он размышлял о том, насколько мягкой была его реакция на этот голос.
Она исчезла месяц тому назад, а тем не менее звук ее голоса не приводил его в ярость. Карн почувствовал облегчение. Ее измена разрушила влияние ее прелести и чувственности на него. Он хотел бы избавиться от этого. Рэд окликнул его.
— Мой господин, она обращается к вам.
Карн прислушался к ее словам, она хныкала.
— Я промокла и озябла, Карн. Меня не было так долго. Пусти меня. Прости меня. Я вернулась к тебе.
Карн взял ключ и вставил в замок. Шарлотта стала более решительно стучаться. Внутри звук, прошедший через усилители и фильтры, был глухим, со специфическим эхо от видеосистемы связи у двери. Карн разрешил Рэду поднять решетку. Рэд взял в руки станнер и посмотрел на Карна. Карн согласился, что предосторожность не повредит. Только бог знал, была ли Шарлотта приманкой Харлана, инструментом, чтобы открыть дверь в Онтар для вражеских солдат.
Рэд привел в готовность оружие и открыл дверь. Шарлотта была одна. Карн понял, будто сама Шарлотта рассказала ему об этом, что под робой никакой другой одежды не было. Он был почти уверен, что любой узнал бы это сразу. Решение Рэда не впускать ее без Карна, несомненно, было правильным; Ларга Халарек вернулась почти нагишом в робе дьякона…
Она была в Доме Уединения. Другого объяснения быть не могло. Сколько мужчин имели с ней дело в Доме Уединения? Этот вопрос пришел бы любому в голову после изучения ее оригинального одеяния и возвращения.
Карн знал, что если он неправильно отреагирует на этот скандал, то это крах его политической карьеры.
Карн пытался вычислить возможных свидетелей прибытия Шарлотты. Синие ничего не знали, но, по крайней мере, пограничник мог видеть. Если он кому-нибудь разболтал, тот еще кому-то, то сплетня будет распространяться, как по испорченному телефону. Все будут на встречах обсуждать Шарлотту. Они будут смеяться над слабостью Карна и ее дерзостью. Они будут показывать пальцем на рогоносца и насмехаться над ним, как будто с ними никогда такого не случалось.
Не отрывая глаз от Шарлотты, Карн спросил:
— Кто ее здесь видел, капитан?
— Только лишь пограничники. Я все проверил по пути. Капитан пограничной охраны доложил, что ее с сопровождающим остановили на нашей границе. К сожжению, она и ее спутник вбежали в толпу охраны, только потом пограничников развели по постам. Они не узнали мужчину, но догадались, что он из Харланов, по носу, но и этого достаточно, чтобы был жуткий скандал. Даже если бы она была одна, милорд.
«О боже! Отряд! Одиннадцать человек вместе с офицером. Может быть, это сборище было запланировано Харланом? Это слишком эксцентрично. Неужели он сам был с Шарлоттой?» — Карн впервые обернулся к Шарлотте.
— Кто тебя сопровождал? — Он старался скрыть язвительность в своем голосе.
— Б… Брандер Харлан, мой лорд.
— Матерь божья! — Карн глубоко вздохнул. Пограничный патруль видел ее не только в одежде дьякона, но в сопровождении Брандера. Даже ребенок мог догадаться, где она была и чем там занималась.
Краем глаза Карн заметил, как Рэд закусил губы.
— Я оставлю вас, милорд, — сказал Рэд. Он стал спускаться по ступенькам. Он отпустил охрану и сам пересек плац.
Карн обернулся к женщине, которая из-за своих слабостей привела его к краху.
— Мадам, где ваши мозги? Вы привели Дом к позору из-за своей похоти и глупости.
Шарлотта бросилась к нему, рыдая, хлюпая носом, стараясь теснее прижаться к нему. Грубая шерстяная роба была влажная и пахла козой.
— Ох, Карн, как все ужасно. Он далеко не такой хороший любовник, как ты, поэтому я решила вернуться домой, а этот ужасный Брандер вез меня всю дорогу верхом на лошади, даже во время дождя, всю ночь мы провели без тента, а за километр от нашего сада он ссадил меня с лошади, и остаток пути я…
Карн взял ее за плечи и оторвал от себя. Он приподнял ее голову, чтобы она могла посмотреть ему в глаза.
— Брандер, побег, лес, дорога
Она заморгала своими темными ресницами, блестящими от слез.
— Конечно, в Бревене. Ричард — они так много обещали мне…
— Ричард! — Карн никогда не был так разъярен. Он готов был задушить ее на месте и знал, что закон будет на его стороне. Не соображая, он схватил ее, будто собирался убить. — Ты была весь этот месяц с
— Ричард посылал тебе сообщение о том, что я убежала к нему. Или, по крайней мере, говорил, что послал.
— Еще бы! — Карн схватил ее за плечи и затряс. — Целых два сообщения ради тебя…
Он заметил ужас в ее глазах и перестал трясти.
— Может быть, аббат перехватил письмо, — прошептала она. — Я не хотела тебя волновать. Я хотела…
— Не делай из меня дурака, Шарлотта. Ты хотела вернуться с победой. Вот, что ты хотела. Это
Шарлотта кивнула, слезы потекли по ее лицу.
— Ты обижаешь меня!
— Я собираюсь тебя наказать. О боги! Ты можешь разрушить этот Дом и Дом Рица своим беспутством. Думала ли ты о последствиях, когда отправилась с Брандером?
Шарлотта откинула голову и свирепо посмотрела на него.
— Ты же знаешь, что ты не можешь удовлетворить меня, как я хочу. Что же я должна делать, лежать и мучиться?
— Страдание? Ты называешь это мучением? — Карн сжал ее так, что она захныкала. — Ричард тебя удовлетворил? Ты скажешь мне правду? Мог Ричард?..
Она уже не боролась и не горела.
— Нет, — прошептала она. — Он не мог. Ты как любовник лучше. Ласковый, заботливый…
Карн отпустил свои руки и отступил.
— Надеюсь, ты не сказала этого Ричарду.
Шарлотта стала заикаться.
— Конечно. Почему и нет? Это же правда.
На секунду Карн замер. Она привела Ричарда Харлана в более сильный шок, чем могла подумать. Она