Джаред велел ему замолчать. Скилганнон рассердился было, но тут же усмехнулся, чувствуя горький юмор их положения. Диагорас прав. Половина их войска — сумасшедшая, дурачок и перепуганный малец. Есть еще Друсс, старый и недомогающий. Боги, должно быть, хохочут вовсю.
Он остановил коня на широком участке дороги. На повороте далеко внизу показались надиры — всего девятнадцать. Уже легче. Раненые, видимо, пострадали сильнее, чем он полагал.
Скилганнон снял с седла трофейный надирский лук. Он не надеялся, что попадет с такого расстояния, просто хотел дать им знать о себе. Стрела упала на дорогу перед головным всадником. Надир натянул поводья и посмотрел вверх. Скилганнон пустил вторую стрелу, столь же безрезультатно и крикнул:
— С добрым утром, детки. — Несколько надиров выстрелили в его сторону, но тоже, разумеется, не попали. — Чтобы стрелять метко, надо подъехать поближе, — прокричал Скилганнон. — Вперед! — Еще одна его стрела вонзилась кому-то в руку, и надиры, подгоняя коней, помчались вверх по дороге.
Скилганнон ждал спокойно, приготовив очередную стрелу. Он уже привык к надирскому луку — тот бил сильнее, чем можно было подумать. Как только надиры показались из-за поворота, он выстрелил в передового. Всадник попытался свернуть, но только поднял коня на дыбы, и тот упал, сраженный стрелой в шею.
Скилганнон повернул своего коня и поскакал обратно, преследуемый надирами. Мимо свистели стрелы. Впереди виднелся Друсс с топором. Гарианна вышла на дорогу и выстрелила по надирам из лука — раз, другой. Поравнявшись с Друссом, Скилганнон соскочил и хлопнул коня по крупу, послав его вверх по дороге. С мечами в обеих руках он ринулся навстречу всадникам. Стрела оцарапала ему шею. Друсс с боевым кличем рубанул одного надира и вышиб его из седла, Скилганнон всадил другому меч в живот. Надиры, отбросив луки, схватились за клинки. Скилганнон рубил и колол направо и налево. Чей-то конь налетел на него и сбил с ног, но он сразу вскочил. Друсс рассадил топором еще кого-то. За сбившимися в кучу надирами раздались громкие крики — Диагорас и близнецы напали с тылу. Надиры попытались развернуться, но их кони пришли в неистовство, и четверо всадников свалились с обрыва. Некоторые соскакивали с коней и дрались пешими. Скилганнон убил одного ударом в горло, у другого в груди внезапно выросла стрела. Трое конных наседали на Друсса. Старый воин внезапно пошатнулся, упал на колени, и надиры пронеслись мимо него к Гарианне.
Одного она подстрелила, другой, спрыгнув с коня, повалил ее, и они стали бороться. Скилганнон не мог прийти к ней на помощь — он сам едва успевал отбиваться. Отступая под натиском двух надиров, он вдруг резко прыгнул вперед и раскроил Мечом Дня грудь одному, отразив одновременно Мечом Ночи удар другого. Первый упал, хватаясь за сразивший его меч и пытаясь увлечь за собой Скилганнона. Скилганнон отпустил рукоять, отбил новую атаку второго и прикончил его ответным ударом в горло. Друсс тем временем, поднявшись, ковылял к Гарианне.
Скилганнон убил еще одного и побежал вслед за Друссом. На дороге лежали Гарианна, Рабалин в окровавленном камзоле и трое мертвых надиров.
Скилганнон выругался и снова бросился в бой, но биться уже было не с кем.
Диагорас и близнецы шли к нему мимо вражеских тел. Из рассеченного лба Диагораса текла кровь, Джаред был ранен в руку, Ниан остался цел.
Друсс — бледный, с запавшими глазами — стоял на коленях около мальчика.
— Не поспел, — дыша через силу, выговорил он.
Скилганнон занялся Гарианной. На виске у нее вздулась шишка, но пульс бился ровно. Рабалин получил колющий удар в грудь. Скилганнон раскрыл его камзол и увидел глубокую рану, из которой пузырями выходила кровь.
— Легкое задето, — сказал Диагорас. — Надо перенести его в тень.
Он и Джаред подняли мальчика. Ниан тем временем гладил Гарианну по щекам и звал по имени.
— Она спит? — спросил он.
— Да, — ответил Скилганнон. — Неси ее в пещеру, там мы ее разбудим.
Но Ниан, видя, что его брат уходит, закричал в панике:
— Подожди! — Он бросился вдогонку и ухватился за кушак Джареда, а Скилганнон спросил сидящего у обочины Друсса:
— Что с тобой?
— Грудь больно… словно бык на нее навалился. Ничего. Отдохну малость, и все пройдет.
— Левая рука тоже болит?
— Немеет как будто. Теперь-то уже полегче. Дай мне пару часов.
Скилганнон взял Гарианну на руки и отнес в неглубокую пещерку. Диагорас, так и не перевязав собственную рану на лбу, хлопотал около Рабалина. Джаред поддерживал мальчика в сидячем положении. Тот не приходил в сознание, и лицо у него было пепельно-серым.
Скилганнон вышел, чтобы вытащить Меч Дня из груди мертвого надира. Несколько надирских лошадок так и остались стоять на дороге, две из них с поклажей. Скилганнон приблизился, тихонько приговаривая ласковые слова, чтобы не спугнуть их. В одной из седельных сумок отыскалась серебряная фляжка. Скилганнон понюхал содержимое, отпил глоток и вручил флягу Друссу.
— Тут что-то крепкое — думаю, тебе оно пойдет на пользу.
Друсс приложился к фляжке.
— Давненько не пробовал. У них это называется лиррд. — Он хлебнул еще. — Не поспел я вовремя к мальчонке. Он прыгнул вниз, чтобы помочь Гарианне, и убил одного надира. Врасплох его захватил. А другой и пырнул его. Как он, жить будет?
— Не знаю. Рана скверная.
Друсс сморщился и застонал:
— Ну вот, опять схватило.
— У тебя сердечный приступ. Я уже видел такое.
— Сам знаю, что у меня! — огрызнулся Друсс. — Это давно уже назревало, несколько недель. Я просто мириться с этим не хочу.
— Давай отведу тебя в пещеру.
Друсс стряхнул с плеча его руку и встал сам, но через два шага зашатался. Скилганнон поддержал его. Друсс нехотя принял помощь, и они вместе дошли до пещеры.
— Я перевязал мальчика, — сообщил Диагорас, — но внутри у него продолжается кровотечение. У меня недостает умения, чтобы ему помочь.
— Давай пока что займемся тобой. — Кровь, струясь со лба Диагораса, промочила его камзол на правом плече.
— Пустяки. Мелкие раны часто кажутся страшнее, чем они есть. — Скилганнон улыбнулся, и Диагорас сконфузился. — Ты, конечно, и без меня это знаешь, генерал. — Он вручил Скилганнону свою кривую иглу с ниткой и сел.
— Больше всего крови течет из-под волос, — сообщил Скилганнон, осмотрев рану. — Надо выбрить кусочек.
Диагорас дал ему охотничий нож, и он срезал под корень несколько прядей, а после стал зашивать, стягивая вместе воспалившиеся края раны.
— Если еще немного натянешь, у меня ухо окажется на макушке, — пожаловался Диагорас.
— Гарианна очнулась, — сказал Джаред. — С ней, кажется, все благополучно.
— А с Друссом что? — спросил Диагорас, пока Скилганнон делал последние стежки.
— Сердце. Он сказал, что уже несколько недель чувствовал недомогание.
Зашив рану, оба вышли наружу, и Диагорас сказал:
— Он пять надиров убил, с больным-то сердцем. Не человек, а стихийное бедствие.
— Шесть, считая того, кто ранил Рабалина, — поправил Скилганнон.
— Кремень старик.
— Этот старик скоро будет мертвым, если мы не отыщем храм. Я видел такие приступы. Еще немного, и ему конец. Чтобы поддерживать такое мощное тело, сердце должно быть здоровым. Следующий приступ он не переживет.
— А далеко ли он, этот храм?
— Халид-хан добирался туда два дня, но он шел через горы пешком, напрямик. С повозкой будет,