Домик у нас маленький. Я услышал, как она открыла дверь и сказала:

- Здравствуйте. Вы, должно быть, и есть мистер Энджи. Заходите, пожалуйста.

Сидя с колотящимся сердцем, я почему-то подумал, насколько нелепо, что Алиса назвала его мистером Энджи. Разве она не знала, что Энджи - имя, а не фамилия?

Затянувшееся молчание снова нарушил голос Алисы:

- Заходите же, мистер Энджи, - сказала она. - Я - миссис Кэмбер. Вы ведь хотите поговорить с нами?

Я встал.

- Сейчас я выйду, - сказал я себе. - Что со мной творится? Что я за мужчина?

- Меня зовут Энджи, - послышался его голос. - Это - мое имя, миссис Кэмбер. А фамилия моя - Кэмбосиа.

Стоя посреди кухни, я попытался взвесить поведение Алисы. Внезапно мне пришло в голову, что я абсолютно не знал свою жену. Она предстала передо мной в совершенно новом, неожиданном виде.

- Как похоже на нашу фамилию, - мило сказала Алиса. - Сравните сами: Кэмбер и Кэмбосиа. Занятное совпадение, не правда ли?

Снова последовало молчание. Я мысленно представил, как Алиса стоит перед дверью, а Энджи разглядывает её, пытаясь сообразить, как держаться с этой веснушчатой, синеглазой женщиной, которая разговаривает с таким утонченным английским акцентом. Он привык иметь дело с женщинами, которых называл свиньями, суками, шлюхами или потаскухами. Алиса к известным ему категориям не относилась.

- Заходите же, прошу вас, мистер Кэмбосиа, - настойчиво пригласила она. - Мой муж ждет вас. Вы ведь, наверное, хотите поговорить с нами обоими, не так ли?

Я услышал, что дверь закрылась. Пройдя в гостиную, я увидел Энджи. Вид у него был озадаченный. Он поочередно переводил взгляд с меня на Алису, пытаясь сообразить, как себя вести.

- Вам не очень докучает наше яркое солнце? - вежливо поинтересовалась Алиса.

Солнце заливало нашу гостиную веселыми лучами, проникавшими сквозь застекленную балконную дверь-витраж. Некогда - мою гордость.

- Некоторые наши друзья уверяют, - как ни в чем не бывало щебетала Алиса, - что солнце выжжет мебель и ковры, но какой смысл иметь яркую мебель, когда твоя собственная жизнь скучна и бесцветна? Это я к тому, что не могу позволить себе вычеркнуть из своей жизни ещё и солнце. Там, где я выросла, мистер Кэмбосиа, солнечный свет ценили на вес золота! Вам-то это не понятно. Но вы не подумайте, что я вас уговариваю - вовсе нет. Просто порой нас посещают гости, которые не выносят солнца, и тогда - что ж, мне приходится задергивать шторы.

Энджи оторопело уставился на нее.

- Задернуть шторы? - мило улыбнулась Алиса.

Энджи взял себя в руки.

- Слушайте, миссис, - грубо сказал он. - Мне наплевать на ваши ковры, шторы и солнце. Меня интересует только ключ.

- Ну, разумеется, - улыбнулась Алиса. - Надеюсь, вы не откажетесь выпить чашечку кофе? Я его мигом сварю. У нас сложная семья. Я пью только чай, тогда как Джонни предпочитает кофе, а наша дочурка Полли не может и дня прожить без какао. Так что вы можете выбирать. Мне не трудно приготовить любой из этих напитков. Итак, что желаете?

- Я не хочу кофе, миссис, - терпеливо ответил Энджи. - Ни кофе, ни чая, ни какао. Мне нужен ключ. Я приехал, чтобы забрать его.

- Очень хорошо, - кивнула Алиса. - Знаете, моя мамочка любила мне повторять: 'Алиса, очень скверно, когда гость голоден, но ещё хуже принуждать его есть.' Вы согласны с этим, мистер Кэмбосиа?

- Слушайте, миссис... - начал Энджи.

- Знаю, знаю, - замахала руками Алиса. - Вам нужен ключ. Тогда присядьте, пожалуйста. Сейчас поговорим о вашем ключе.

- Нам не о чем разговаривать! - взорвался Энджи. Он, похоже, начисто забыл о моем существовании.

- Нет, есть о чем, - возразила Алиса. - И нам будет куда удобнее, если мы сядем. Ты тоже садись, Джонни.

Она присела на кушетку. Я занял место рядом, чувствуя себя так, словно, пройдя через кухонную дверь, внезапно очутился в каком-то нереальном, иллюзорном мире. Энджи обвел нас недобрым взглядом, но все- таки послушался и сел. Потом вытащил сигарету и, не спросив у Алисы разрешения, закурил. Я тоже закурил и с наслаждением затянулся. Алиса взяла пепельницу и, прежде чем Энджи успел возразить или остановить её, ловко водрузила пепельницу ему на колени. Энджи обалдело уставился на мою жену и недоуменно потрогал пепельницу, но убирать не стал.

- Так вот, насчет ключа... - начала Алиса.

- Где он?

- Сейчас я об этом скажу, мистер Кэмбосиа. Все в свое время...

- О, нет! - рявкнул он. - Слушайте, миссис - мне нужен ключ. И нечего мне тут зубы заговаривать! Гоните ключ - и баста! Я не собираюсь выслушивать ваши сказки.

- Я знаю, что вам нужен ключ, - заворковала Алиса. - Это очень ценный ключ и он безусловно вам необходим. Мы это прекрасно понимаем.

- Где он? - заорал Энджи.

- Вы без конца задаете мне этот вопрос, мистер Кэмбосиа, - укоризненно сказала Алиса. - Я как раз и собираюсь рассказать вам, где он, но сперва вы должны меня выслушать.

- Хорошо, - скрепя сердце, согласился Энджи. - Только покороче.

- Постараюсь, - кивнула Алиса. - Дело в том, мистер Кэмбосиа, что сам по себе этот ключ - ничто. Изготовление его дубликата обойдется в каких-нибудь четверть доллара. Следовательно, интересует вас не сам ключ, а кое-что другое - то, что он отпирает. В данном случае - дверь некоего сейфа. Вас интересует содержимое сейфа, до которого вы не можете добраться без этого ключа, и вы готовы на большие жертвы, чтобы этим ключом завладеть. В подтверждение моих слов ваш мистер Монтес посулил моему супругу за ключ десять тысяч долларов. Это - приличная сумма, мистер Кэмбосиа, но она одновременно свидетельствует о том, что содержимое сейфа представляет изрядную ценность. Вместо того, чтобы предложить нам честно поделиться - если не пополам, то хотя бы в отношении три к одному, - вы начали угрожать моему мужу, а потом швырнули ему жалкую подачку.

- Кто ему угрожал? - выкрикнул Энджи.

- Вы, мистер Кэмбосиа.

- Десять кусков для вас - жалкая подачка? Да это же огромные башли!

- Это зависит от того, как на них посмотреть, мистер Кэмбосиа. Если содержимое сейфа стоит всего двадцать тысяч, тогда вы совершенно правы, а десять тысяч долларов - щедрое и благородное предложение. Если же то, что находится внутри сейфа, стоит миллион или два миллиона, то десять тысяч превращаются в жалкие крохи, как вы безусловно...

- Черт побери, миссис, - не выдержал Энджи. - Я за ключом пришел, понятно? Я хочу получить ключ, а не выслушивать ваши бредни про капусту. Кэмбер, который вот тут сидит, обо всем договорился с толстяком. - Он развернулся ко мне. - Кто ей все рассказал, Кэмбер?

- Она - моя жена, - уныло сказал я.

- По мне, пусть твоя баба - хоть царица Савская, - вспылил Энджи. Мне нужен ключ!

- Одну минуту, мистер Кэмбосиа, - ледяным тоном произнесла Алиса. - Вы - гость в моем доме. Я держалась с вами очень вежливо. Я даже предложила угостить вас чаем или кофе...

- Миссис, мне ваш чертов кофе на дух не нужен!

- Не перебивайте, прошу вас. Так вот, как гость, вы должны вести себя прилично. Мне не нравится, когда меня называют бабой или иным скверным словом. Вы должны передо мной извиниться.

- Кэмбер, она совсем свихнулась, что ли?

- Нет, я в здравом уме, - холодно ответила Алиса. - И, поскольку вы продолжаете кричать про ключ, я готова поговорить на эту тему. Хотя я предпочла бы, чтобы вы сначала извинились.

Вы читаете Алиса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату