карман спрятал. Так что сам виноват. Нечего было умолять нас продемонстрировать в работе ядерную катапульту для отправки почты в труднодоступную горную местность.
Человек, за которого мы получили в секретной обстановке ордена, каменеет лицом, отворачивается, подходит к Директору и что-то долго шепчет ему. Я не прислушиваюсь. Не положено по Уставу. Хотя продолжаю жалеть о ведре картошки.
– Майор Сергеев! – слишком уж торжественно начинается вступительное слово бледного Директора. Сейчас начнется. Начальство любит ругаться на лучший экипаж Управления. – Кабинет Министров, рассмотрев самым тщательным образом недостойное поведение вас и вашей команды в целом, руководствуясь Законом и Уставом, постановил! За проявленное разгильдяйство, за нарушение инструкций, за создание напряженности разжаловать команду спецмашины за номером тринадцать до прапорщиков и отправить в отставку.
Майорский погон не вовремя отвинчивается с плеча парадного мундира и падает на ковер. Нагибаться и поднимать не тороплюсь. Плохая примета перед начальством прогибаться. А ведра картошки нам бы на неделю хватило.
– Однако, – продолжает Директор Службы, и на сердце сразу становится легко и спокойно, – учитывая ваши прежние заслуги перед Родиной, а также то, что вы полностью осознали совершенное…. Осознали ведь, майор Сергеев? Молодец, только прекратите улыбаться. Отставка заменяется двухмесячной командировкой со всеми вытекающими последствиями на родину пострадавшего журналиста. Отчизна не намерена разбрасываться столь ценными кадрами и посылает всю вашу команду на помощь многострадальному народу Америки.
– Куда?
Отчего так мутится в глазах? Отчего столь гулко стучит смелое командирское сердце? В Америку? Меня? Боевого и гражданского спасателя со стажем!? В страну пятого мира? Это бесчеловечно! Это жестоко! Какая вопиющая бесхозяйственность.
– А в Париж никак не получится? – я готов рухнуть на колени, но знаю, что даже это не поможет. Раз Директор посылает в командировку в Америку, то там мы и окажемся. И жаловаться бессмысленно. Кому? Все и так здесь сидят. Даже тот, кому мы не пожалели ведра картошки. Сырой правда.
– Вы поедите туда, куда вас высылает Родина, – мстительно ответил Директор, многозначительно переглядываясь с человеком в цивильном костюме, – и вернетесь домой ровно через шестьдесят дней. И ни часом позже. Все соответствующие указания получите в приемной. Мы больше не смеем вас задерживать, все еще, но пока что майор Сергеев.
На дрожащих от тревожного предчувствия ногах я развернулся, забыв отдать честь, вышел, дождался, пока за мной закроются двери и рухнул без сознания в объятия взвода взволнованных секретных секретарш.
Спецмашина подразделения '000' за номером тринадцать, жалобно попискивая аварийным маяком, грузилась в большой трансконтинентальный лайнер. Два полка морской пехоты, специально снятые с обороны костромских картофельных полей, обеспечивали охрану и безопасность операции. У солдат, помимо обычных лопат, имелись новенькие, еще в промасленной бумаге, автоматы. Вместо чуткого несения службы пехотинцы пытались понять, что это такое им выдали. По всем приметам выходило, что копать данным железом картошку нецелесообразно и неэкономно.
Погрузку лучшей из спецмашин мира контролировали международные наблюдатели. За высоким забором толпились журналисты и телевизионщики, не допущенные Оборонным Министерством на взлетную площадку. За ними сильно галдели тысяч тридцать честных налогоплательщиков, пришедших проститься с любимыми героями нации. Пестрели плакаты 'Возвращайтесь, мы ждем', 'Янкелям – ударный труд', и совсем уж непонятное – 'Майор Сергеев бест рашен!'
На пластик взлетной полосы через забор летели цветы, упаковки с солью, буханки в рушниках и пакеты с разнообразной пищей. Под ногами хлюпала раздавленная черная икра. Операция по переброске одного из, неважно какого, подразделения '000' на североамериканский континент проводилась в атмосфере особой секретности.
На бортах Милашки красовались огромные двуглавые орлы, которых рисовали лично мы с Герасимом, а на задних воротах багажного отсека как бы полоскался на свежем утреннем ветру известный всему миру трехцветный флаг. Его от доброты душевной и по причине неумения рисовать что-то другое, исполнил лично Директор.
– И запомните, майор Сергеев! Ваша команда первая из российских граждан, которая за много столетий посетит Американскую страну. Осознайте это и проникнитесь.
– Так точно, товарищ Директор.
Я отвернулся от окна, из которого наблюдал за погрузкой Милашки и преданно посмотрел в глаза Директора, производившего последний, перед отбытием в чужую страну, инструктаж. Начальство по случаю важности события было в белом кителе, чисто выбрито и не ругалось, как обычно. Наоборот, кратко обрисовывало ситуацию:
– Надеюсь, вы, так и быть майор Сергеев, следите за последними мировыми событиями? – Директор грозно громыхнул двадцатью рядами орденских планок. – Впрочем, что я спрашиваю? Вы же кроме руководства по эксплуатации спецмашины ничего не читаете.
– Так точно, товарищ Директор, – ответил я, кося глаз на валяющийся на столе подпольный исторический журнал для широких слоев населения 'Спид – миф или вымысел'.
– Тогда объясняю. Шесть месяцев назад в Америке произошла Великая Июньская Республиканская революция.
– Какая по счету? – проявил я эрудированность.
– Одиннадцатая, – в уме подсчитал Директор. – Одиннадцатая июньская. Если не брать в расчет остальные месяцы. Но последняя самая настоящая.
– Конечно, товарищ Директор.
– В результате пятимесячной войны между Севером и Югом победу одержала молодая Республика во главе с только что законно избранным и признанным мировым сообществом президентом. На стороне Севера, чтоб вы знали, майор, воевали угнетенные черные баскетболисты, краснокожие крестьяне и различных цветов кожи американские солдаты и матросы.
– А с Юга? – мне стало интересно, кто посмел пойти против порабощенного американского пролетариата?
– На стороне Юга выступали приспешники свергнутого эмансипированного правительства, женские крашеные батальоны смертников, различного цвета меньшинства, тьфу на безобразие, и, конечно, купленные наркомафией бандиты. В результате войны было применено ядерное оружие ограниченного радиуса действия, и теперь там не приведи господь, что творится.
– Круто, товарищ Директор.
– Не перебивайте, майор. Позвольте старику выговориться. Сейчас, когда молодая американская республика только встает на свои американские ноги, мы посылаем команду со спецмашиной, чтобы вы оказали посильную помощь юному правительственному строю. Не ждите, что вас ждет увеселительная прогулка. Разруха, нищета, нехватка природных ресурсов, отсутствие собственной Службы спасения, вот что встретит вас на обескровленной пятимесячной войной земле.
– Поможем, – пожал я плечами. – Не впервой братскую помощь оказывать. Для нас это самая обычная командировка, товарищ Директор. Неделя за три, плюс сухой паек и отгулы. Правильно?
– Все бы вам, майор, отгулы выпрашивать. Вы хоть имеете представление, куда едете? Что морщитесь, майор? Покажите пальцем, где находится место вашего нового назначения?
На глобусе, который протянул мне Директор, было много замечательных мест, куда можно пальцем