Парменон

Нет, ради бога, нет!

Демея

Клянуся Гелием, я заклеймлю тебя…42

Парменон

110 Клеймить меня?

Демея

Сейчас.

Парменон

Пропал я пропадом!

(Убегает.)

Демея

Куда? Куда? Лови его! Стой, каторжник!

О град Кекроповой страны, о ты, эфир

Безгранный,43 о… Демея, ты чего вопишь?!

Чего вопишь, дурак? Крепись, сдержи себя!

115 Вины перед тобой на Мосхионе нет!

Быть может, говорю я опрометчиво,

Но, зрители, в том правда есть. Ведь если бы

Сын провинился иль в угоду прихоти,

Иль злобясь на меня, иль страсти став рабом,

120 Он стал бы упираться и перечить мне.

Но ныне предо мной он оправдал себя,

О браке весть приняв с большой охотою, —

Не из любви, как мне сначала думалось,

Но чтоб из рук моей Елены вырваться.

125 Одна она виною происшедшего!

Сын был, должно быть, выпивши, владеть собой

Не мог, — она его и заграбастала.

Творят вино и юность много глупостей,

Коль попадет к ним даже чистый в помыслах.

130 Поверю ль, чтоб с чужими кроткий, сдержанный,

Мой сын со мной такое сделал, хоть бы был

Он не родным, а десять раз приемышем, —

По мне не в этом дело, а в характере!

Зато она — пройдоха, девка с улицы…

135 Но толк ли в брани? Пользы ведь не будет в ней!

Мужчиной будь, Демея, перестань любить,

Страсть заглуши, и про себя несчастие

Таи ты — ради сына — по возможности.

Ее ж, исчадье Самоса, ты вышвырни —

140 Пускай летит из дома вверх тормашками!

Есть и предлог: зачем дитя оставила?

О прочем же молчок, — ни слова лишнего!

Нет, губы закусив, держись, будь мужествен!

В то время как Демея направляется, погруженный в свои мысли, к дому, оттуда выходит повар и в шутливом тоне обращается к своему подручному.

Повар

Да он, наверно, здесь перед дверьми стоит?

145 Раб, Парменон! Удрал молодчик, видимо, —

Толики даже малой не стащив с собой!

Демея

(вбегая в дом, повару)

С дороги прочь!

Повар

Геракл! Что это, малый, — а?

Вломился в дом старик, с ума, что ль, спятил он?

Иль что другое тут? Да что ж другое — а?

150 Клянуся Посейдоном, — видно, спятил он!

Вопит, — да как! Вот будет штука славная,

Коль мне посуду — на пути стоит она —

На черепки всю разнесет… Ишь хлопает

Дверьми! Ну, Парменон, чтоб ты пропал!

155 Вишь, затащил куда! Пойду-ка в сторону!

(Отходит.)

Из дома выходит Демея. За ним следует Хрисида с ребенком на руках и старуха, няня Мосхиона.

Демея

Не слышишь? Вон пошла!

Хрисида

Куда? Ох, горе мне!

Демея

В тартарары!

Хрисида

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату