67

И.Хаеев – вице-президент Таджикской ССР.

68

Во время «октябрьских событий» С.Кургинян, будучи советником Р.И.Хасбулатова, находился в здании Верховного Совета. За три дня до штурма он был неожиданно выведен оттуда неизвестными лицами. В тот же день С.Кургинян сделал заявление для прессы о готовящейся против «белодомовцев» провокации. Данное заявление было передано факсимильной связью в информационные агентства: ИТАР-ТАСС, РИА, РИА «Новости», Агентство новостей и информации, ИМА-пресс, Интерфакс, Постфактум, Ассошиэйтед пресс, Рейтер, Дойче прессе-агентур, Афинское агентство новостей, а также на Радио «Свобода». Часть агентств имело смелость данное заявление опубликовать.

69

На следующий день после выдворения из осажденного Белого дома С.Кургинян провел в ЭТЦ пресс-конференцию для журналистов.

70

Многих представителей «Демократической фракции» Верховного Совета выманили из Белого дома как непосредственно «сребрениками», так и посулами политических «пряников». Значительная часть телепрограмм освещала это в сугубо «позитивном» ключе.

71

Имеются в виду выступления на ТВ регионалов, открыто предъявлявших себя в качестве «единственно благой» политической «третьей силы».

72

Министр внутренних дел В.Ф. Ерин в 1988-1990 гг. был первым замглавы МВД Армении, в 1992 г. руководил оперштабом по восстановлению правопорядка в районе ингушско- осетинского конфликта.

73

Под таким названием и с объединяющими текстами автора в конце 1993 г. были опубликованы «послеоктябрьские» выступления С. Кургиняна, в которых он осмысливает трагически закончившийся этап нашей новейшей истории и обсуждает перспективы дальнейшего поиска Россией своего пути.

74

Имеется в виду попытка смещения Р.И. Хасбулатова председателем Совета Республики ВС РФ В.С. Соколовым на проводившемся 24 сентября 1993 г. в осажденном Белом доме (при отключенном электричестве) X съезде ВС РФ.

75

М. Хокосава – в 1993-1994 гг. премьер-министр Японии. Боролся с влиянием Либерально-демократической партии (ЛДП).

76

Некоторые «защитники» Дома Советов, когда их выводили из здания, в доказательство своей непричастности к сопротивлению штурму предъявляли автоматы заводской смазки (т.е. никогда не стрелявшие).

,

Примечания

1

Данный перевод и все прочие стихотворные переводы, за исключением особо оговоренных случаев, выполнены К.Королевым. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Дж. Китс «Эндимион». Песнь первая (пер. Б. Пастернака).

3

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату