– Отпустите ее, – сказал Януэль, становясь между Альгаром и Шендой. – Вам нужен я, а не она.

Альгар поднял бровь и язвительно улыбнулся:

– Извини, малыш, но эта женщина меня интересует куда больше, чем ты.

Горцы снова захохотали, хлопая друг друга по плечам.

– Тем не менее я согласен с тобой. После тебя жрецы больше всего хотят заполучить именно ее, и я не понимаю почему. Это ведь ты, недоносок, убил императора?

– Я не убивал его!

Януэль стиснул свою палку.

– Разве он погиб не по твоей вине, нет?

– Я никогда не желал ему смерти.

– Тем хуже для тебя. Видишь мой медальон?

– Да.

– Посмотри поближе, – настаивал Альгар, протягивая его Януэлю, насколько позволяла длина цепи.

Фениксиец сразу заметил длинную царапину, пересекавшую императорский герб.

– И что?

– Я снял его с убитого рыцаря. С двоюродного брата императора.

– К чему вы клоните? – спросила Шенда. Януэль спиной ощутил, что ее напряженные мышцы несколько расслабились.

– Я хочу сказать, что у нас тебе все рады. – Альгар одним движением вонзил топор в землю перед Януэлем.

Откинув назад голову, горец зашелся в хохоте, товарищи вторили ему. Сбитая с толку, как и Януэль, драконийка слегка опустила клинок, но не стала убирать оружие в ножны.

– Ты хочешь, чтобы мы поверили тебе и добровольно сдались и все обошлось без жертв? – недоверчиво бросила она.

Альгар упер руки в бока и наклонил голову набок.

– Очень может быть.

Потом, не колеблясь ни секунды, он приблизился к ней, так что острие ее меча уперлось ему в грудь.

– Ну а теперь ты мне поверишь?

Плечи драконийки опустились, свободным движением она сложила оружие.

– Да. Теперь я могу тебе доверять.

– Пойдемте, – заключил Альгар, на ходу поднимая свой топор с земли, – мы отведем вас в наш лагерь.

Януэль бросил растерянный взгляд на Шенду, которая в ответ только пожала плечами.

Перейдя через перевал, они дошли до реки. На берегу Януэль с изумлением увидел несколько дюжин палаток, у которых бодрствовали горцы с суровыми лицами.

– Племя Сендахар, – пояснил Альгар, указывая на скопление палаток на противоположном берегу. – А здесь наше племя – Форден. А скоро должны прибыть и горцы из племени Сахорн.

– А что происходит, Альгар? – спросила Шенда. – Зачем все это?

– Потерпите, – уклончиво ответил он, поднимая медвежью шкуру, закрывавшую вход в шатер.

Они вошли за ним. Внутри при свете одной-единственной свечи молодая женщина кормила грудью ребенка.

– Выйди, – сказал ей Альгар. – Нам нужно поговорить.

Она покорно подчинилась, прикрыла грудь и вышла с ребенком из шатра.

– Это моя жена, – пояснил Альгар. – Если понадобится, я за нее жизнь отдам. – Он положил топор, сел на волчью шкуру и знаком предложил беглецам сделать то же самое. – Я рад, что Грифоны не смогли вас выследить. У всех перевалов, за которыми нам было поручено следить, вас ждали наши люди.

– Почему, Альгар? – спросила Шенда, усевшись скрестив ноги.

Януэль сел рядом с ней и принялся рассматривать смуглое лицо хозяина жилища.

– А почему не подчиниться приказу империи? – заметил он, почесывая каштановую бороду. – Теперь пришло время отстаивать то, что принадлежит нам. Император был вынужден терпеть наше присутствие в горах, потому что ничего другого ему не оставалось: укротить нас стоило бы ему половины армии. Поэтому он попытался задавить нас.

– Я не понимаю тебя. Во все времена горцы верно служили империи.

– До тех пор, пока на трон не вступил тот император, который по крови был недостоин его занимать.

– Неужели ты хочешь, чтобы я поверила, что ты придаешь этому какое-то значение?!

– В этом случае – да. В его жилах текла наша кровь.

Вы читаете Сердце Феникса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату