118

Водяное растение Trapa natans и орехи его; чертовы — или водяные орехи, котелки, рогульки… (Даль).

119

Орфография сохранена.

120

Рашпер, решетка для жаренья, жаровня (фр.).

121

Яр Транкель Петрович — содержатель французского ресторана на Кузнецком Мосту, в доме Шевана, открытого 1 января 1826 года.

122

П. Лунин — «коренной» московский хлебосол.

123

Орфография сохранена.

124

Нарышкина.

125

Бифштекс (англ.).

126

Пирожки (фр.).

127

Карем Мари Антуан (1784 — 1833) — французский повар, автор ряда поваренных книг. Служил у Талейрана, Ротшильда, английского короля Георга IV, герцога Вюртембергского и др.

128

Не растерялся и принялся кричать (фр.).

129

Хованский.

130

Платон — Петр Левшин: 1737 — 1812.

131

Орфография сохранена.

132

Что она пошлет за комиссаром полиции; русские пленники хотят отравиться (фр.).

133

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×