теперь можно назвать беззаботным красавцем. Не то чтобы сломанный нос выглядел уродливо — многих мужчин это даже красит. Однако лицо Ричарда неуловимо изменилось — подбородок словно стал чуть тяжелее, линия губ жестче, взгляд холоднее. Морщинки в уголках глаз придавали лицу горькое выражение — такое выражение бывает у много повидавших в жизни людей. Да, хирурги сделали все, что могли, но медики способны восстановить внешность, а не душу…
— Ничего, мой мальчик, — с преувеличенной бодростью проговорил Дж. — Это даже к лучшему. Теперь можно обойтись без пластических операций.
Блейд провел рукой по лбу и, прихрамывая, направился к креслу. Дж. проводил его взглядом. Просто чудо, что врачам удалось сохранить парню ногу! Выстрел из лучевого пистолета не повредил кость, но прожег в икре такую дыру, что выздоровление наступит не скоро.
Ричард уселся в кресло и посмотрел в окно. Лондон, освещенный косыми лучами закатного солнца, казался ему сказочно прекрасным. Он все-таки добрался до дома! Во второй раз Лангда спасла ему жизнь… Блейд стиснул зубы, отгоняя воспоминания.
Лорд Лейтон пошевелился в своем кресле.
— Напрасно ты так переживаешь, Ричард, — сказал он без особой уверенности. — Просто на этот раз тебе не очень повезло…
Блейд потрогал свой изуродованный нос и ничего не ответил. «Интересно, если выбор компьютера произволен, то почему я всегда попадаю в такие жестокие и кровавые миры? — думал он. — Каждый раз при возвращении мои руки оказываются обагрены чьей-нибудь кровью. Может, я получаю то, что заслуживаю? И машина, чувствуя во мне убийцу, специально отправляет меня туда, где, по ее мнению, мне и место?»
— Мне очень жаль, что так получилось, — продолжал профессор. — Но, видишь ли, было необходимо отрезать тебе все пути к отступлению. Ведь, сам понимаешь, у космонавтов в голове не будет никакого датчика.
Ричард вяло махнул рукой.
— При чем тут космонавты… Вся космическая программа не стоит выеденного яйца по сравнению с самим фактом существования измерения X. Ну хорошо, мы доберемся до Марса, где наверняка не найдем ничего, заслуживающего внимания. Лет через сто достигнем ближайшей звезды… И в то же время прямо у нас под боком существует вполне реальный мир, откуда может исходить вполне реальная опасность! Разве человечество не должно знать об этом?
Дж. сурово покачал головой.
— Соблюдение секретности для нас обязательно. Это распоряжение премьер-министра.
— Какого именно? — поинтересовался Блейд. — За время эксперимента их сменилось уже три.
— Ты прекрасно знаешь, что это не важно, — спокойно ответил Дж.
Блейд вздохнул.
— Вы сделали из меня профессионала, сэр, — сказал он. — Собственно, благодаря вашему воспитанию мне удалось выжить во всех этих чертовых путешествиях — потому что я никогда не позволял себе отвлекаться, никогда не размышлял о вещах, не имеющих непосредственного отношения к выполнению поставленной задачи. Но на этот раз я задумался. И вдруг понял, что, бездумно проводя эксперименты, мы похожи на детишек, балующихся со спичками в стогу сена…
Лейтон издал протестующий возглас. Ричард повернулся к нему.
— Разве не так, профессор? Вы придумали более-менее научную теорию, объясняющую, что же, собственно, такое это измерение X. Но, уверяю вас, вы не представляете, с какими силами вы столкнулись, как далеко проникли в глубины мироздания! Даже месклы, создавшие колоссальную машинную цивилизацию, на порядок превосходящую земную, — даже они понятия не имеют о сопредельных измерениях!
— Потому что их цивилизация — ошибка природы, тупиковая ветвь развития! — парировал Лейтон. — Они слепо продолжают путь, начало которому положили уничтоженные ими люди. А чтобы открыть сопредельные измерения, нужен свободный научный поиск, нужна фантазия!
— Возможно, — согласился Блейд. — Но если эти обделенные фантазией бедняги доберутся до Земли, то наше сопротивление будет подавлено в течение считанных дней. И они найдут способ доказать людям — кто, по их мнению, ошибка природы! — Он помолчал и продолжил: — Любой эксперимент связан с риском, это верно. Но сдается мне, что на этот раз открытие произошло раньше, чем мы оказались способны оценить его значение. Мы как будто суем руку в мешок, не зная, что в нем лежит и что, собственно, нам нужно. До сих пор мы вытаскивали яркие, блестящие игрушки. Теперь волчий капкан едва не оттяпал нам пальцы. На что мы наткнемся в следующий раз? Дай Бог, чтобы это была просто ядовитая змея, а не что- нибудь похуже!
Дж. не торопясь раскурил трубку и выпустил ароматный клуб дыма.
— Отбросим метафоры, — негромко предложил он. — Ты опасаешься вторжения?
Блейд кивнул.
— В конечном итоге, да.
— Давай разберемся, — голос Дж. звучал успокаивающе. — Во-первых, ты сам уверен, что месклы ничего не знают о возможности путешествий по измерениям. Далее. Несмотря на всю свою неуязвимость, эти роботы все-таки представляются довольно ограниченными созданиями. За несколько часов тебе удалось обвести их вокруг пальца и даже, как я понимаю, нанести серьезный материальный ущерб.
— Это случайность, — возразил Блейд. — Всему виной их чудовищное самомнение. Им просто не приходилось встречать серьезного сопротивления.
— Пусть так, — кивнул Дж. — Главное, что тебе удалось от них ускользнуть. Если даже они догадались, для чего служит датчик, — это им ничего не дает. Мистер Лейтон уверен, что понадобятся столетия, чтобы повторить случайное открытие.
Блейд потер подбородок.
— Столетия… — повторил он. — А если они доберутся до нас без всяких измерений?
— Что ты хочешь сказать?! — встрепенулся Лейтон.
— По вашей теории, — терпеливо произнес Ричард, — попадая в измерение X, я перемещаюсь во времени и оказываюсь на некоей «параллельной» Земле. До сих пор практика подтверждала это. Но на сей раз у меня создалось впечатление, что я побывал на другой планете.
— Почему? — быстро спросил профессор.
— К примеру, наклон оси был явно не тот, что на Земле. Впрочем, это могло быть работой месклов. Но созвездия! Не могли же они переставить местами звезды!
Лицо Дж. выразило сомнение.
— Говорю вам, звезды выглядели не так, как на Земле, — разгорячился Блейд. — Я объездил весь мир и к тому же немного увлекаюсь астрономией. У нас таких созвездий нет и быть не может!
— Погоди, погоди, дружище, — примирительно проговорил Лейтон. — Насколько я понимаю, с планеты звезд видно не было. Ты их видел на экране, верно?
— Верно. Ну и что?
— А то, что на экране могла быть изображена та точка Вселенной, в которой в тот момент находился космический корабль. Да к тому же в той проекции, в какой она видится с промежуточной станции. Словом, чужие созвездия на экране еще ни о чем не говорят.
Блейд решил не спорить. В конце концов, даже если старик не прав и месклы сейчас рыскают по Галактике в поисках родины строптивого человека, то сколько им времени потребуется на эти поиски? Да и не в этом дело…
— Дело даже не в этом, — сказал он вслух. — Важен сам факт — эксперименты с измерением X привели к тому, что мы встретились с могущественной и безусловно враждебной цивилизацией. Если события и дальше будут развиваться подобным образом, человечеству грозят бедствия, по сравнению с которым Хиросима покажется заурядным лесным пожаром. И я не хочу приближать это время. Если мы не остановимся, вторжение произойдет изнутри!
Лейтон озадаченно поднял брови.
— Изнутри?
Не удостоив ученого вниманием, Блейд продолжал, обращаясь к Дж.: