7
Д. Лукач имеет в виду свою статью 'Стремление и форма' о французском писателе Ш.-Л. Филиппе (вошла в его книгу 'Душа и формы', 1911). Средневековым французским словом chantefable ('песносказ') он пользуется в ней вместо современного термина 'лирический роман'.
8
Имеется в виду драматическая трилогия Ф. Геббеля 'Нибелунги' (1855–1862) на сюжет средневековой 'Песни о нибелунгах'.
9
Pro domo sua (лат.) — 'за собственный дом', то есть в собственных интересах.
10
Подразумевается стихотворный роман Байрона.
11
Немецкий поэт Готфрид Страсбургский (XII–XIII вв.).
12
Вставная повесть в романе Гете 'Годы учения Вильгельма Мейстера'.
13
Имеется в виду роман немецкого драматурга и прозаика П. Эрнста 'Узкая дорога к счастью' (1901, опубл. 1903).
14
Роман датского писателя X. 'Счастливчик Пер' (1898–1904). Понтоппидана
15
Гете, 'Поэзия и правда', перевод Н. Ман. (Собр. соч. в 10 тт. Т. 3. М., 1976. С. 650).
16
Иду я душу испытать свою (англ.). Цитируется ранняя драма Роберта Браунинга 'Парацельс' (1835).
1
Новелла Генриха фон Клейста (1810).
2
Герои драм Г. Ибсена 'Бранд' (1866), 'Враг народа' (1882) и 'Дикая утка' (1884).
3
Имеется в виду немецкий мыслитель, писатель, критик Иоганн Георг Гаман (1730–1788).
4
Пусть и безлюден ковчег, где хотел ты закон свой найти, Пляска без устали — вот достоянье твое, Цели в ней нет никакой, но и конца ей не будет, Пляске пустынь и пляске просторов безбрежных. Анри Франк (Перевод с французского Г. Маринина) Анри Франк (1889–1912) — французский поэт, автор книги 'Пляска перед ковчегом' (опубл. 1912).
5
Роман датского писателя Йенса Петера Якобсена 'Нильс Люне' (1880).
6