родственников, и вероятность, что кровь Эрики окажется совместимой с кровью Данилы, была очень маленькой. Однако она не хотела ничего слышать об отказе. Ему пришлось вызвать коллег, специалистов по пересадке органов, и они предложили сделать необходимые тесты, прежде чем отвергать эту затею.
К его удивлению, результаты отвечали всем требованиям, предъявляющимся при пересадке донорских органов. Тогда он сдался, уступив настойчивости Эрики и фактам, которые были на ее стороне. С помощью квалифицированной команды хирургов операция по пересадке прошла успешно, но теперь нужно было убедить организм Данилы не отказываться от данной ему возможности нормально функционировать. Случаи отторжения встречались очень часто, однако что-то ему подсказывало, что в этом случае все будет в порядке. Впрочем, время покажет. Он шел по больничному коридору, и на сердце его было легко и светло, как если бы он лишний раз убедился, что мир устроен не так уж и плохо.
Анна Родчел не торопилась домой, решив посидеть еще немного, чтобы родители могли пообщаться с малышкой, прежде чем она увезет ее кормить. Малышка лежала рядом с отцом, мирно посапывая и причмокивая губками.
— Данила, нам надо еще дать малышке имя и оформить документы, я не хотела этого делать без тебя. — Эрика выжидательно посмотрела на него, однако было совершенно очевидно, что в ее голове уже есть определенные варианты.
— Кому, как не тебе, лучше знать, какое имя ей больше подходит. Ты же мать… Я всегда считал, что только мать может давать ребенку имя, так как никто лучше не чувствует характер крохи. И потом, я же вижу по твоим глазам, что ты уже что-то придумала! Выкладывай, что ты предлагаешь?
Эрика выждала паузу, а затем торжественно заявила:
— Я предлагаю имя Анна! — Она многозначительно посмотрела на миссис Родчел. — В честь моей дорогой подруги. Если бы не она и не ее поддержка, то не знаю, как бы я справилась со всем этим. Честное слово! И потом, я думаю, это имя очень подойдет нашей дочурке. Будет она у нас королева Анна!
— Ой, Эрика, дорогая моя. — Анна всплеснула руками, прослезившись от умиления. Она на самом деле привязалась к этой прелестной малютке, как к родной. Это было так мило со стороны Эрики — дать малышке ее имя!
— И еще, я хотела попросить Анну стать крестной для нашей крошки, ты не против, Анна?
— Я? Ну конечно нет! Как я могу быть против! Я берусь все организовать к вашему выходу из больницы, надеюсь, это будет уже скоро.
— Здорово! — захлопала в ладоши Рабдина. — Мне нравится! Как это здорово — Анна!
Данила лишь кивнул в знак согласия, продолжая теребить нежные детские пальчики. Ему было не так важно, как будут звать их малышку, Анна так Анна, милое красивое имя. В любом случае она будет для него самой прекрасной. Как и его жена. У него теперь большая семья, и он просто обязан сделать их счастливыми. Он ощущал себя так, словно в одно мгновение он обрел все, чего только можно пожелать: ребенка, свою жизнь, свое новое будущее…
Глава 16
Несколько месяцев спустя Эрика получила неожиданную посылку. Ей привезли ее родители, когда приехали навещать их в Австралию. Посылка была от старого знакомого, доктора Чана. Сначала показалось, что это картина, но, развернув свиток, Эрика увидела каллиграфически выведенный черной тушью текст на полотне, заключенном в рамку.
Эпилог
Красное солнце приближалось к горизонту, окрасив небо Найроби в розовые отблески. Рабочий день подходил к концу, и по пыльным, высохшим от затянувшегося сухого сезона дорогам возвращались усталые люди, спешившие домой. Кто на машинах — самых разных: стареньких и еле двигающихся, новеньких и блестящих, — кто пешком, устало волоча ноги после трудового дня. Дорога пролегала вдоль ряда домов, огороженных высокими заборами, через которые можно было увидеть жильцов, снимающих с веревок сухое белье, оттуда же доносились дразнящие запахи жареного мяса. Дома эти были относительно дорогие, жили в них преимущественно приезжие иностранцы, работающие в Найроби, либо состоятельные