— Репортеры?
— Они. И еще этот Уэйд из твоей группы. Надеется, что еще не поздно приехать снимать.
— Мейтланд, — подсказал фамилию Эрни.
— Видно, он это сделал тайком от Бекки. Мой ответ прежний: нет, ни за что, — твердо сказала Тесс.
— Именно так я ему и ответила, — кивнула Дон.
— Спасибо. — Тесс села рядом с сыном. — Ну как дела?
— Нормально, — пожал плечами Эрни.
Тесс вспомнила, что Бекка настоятельно советовала ей развлечься вместе с сыном.
— Эрни, — сказала Тесс, — я знаю, эта поездка пока что доставила тебе мало радости.
— Да ладно… — махнул рукой Эрни.
— Нет, не ладно. — Тесс потрепала его по плечу. — Я же обещала тебе, что сегодня мы с тобой что- нибудь устроим.
— Может, на лодке покатаемся? — воскликнул Эрни. — Как тогда, с дядей Джейком?
Несколько лет назад Джейк покатал их на лодке. Они несколько раз попадали в места с быстрым течением и дважды чуть не перевернулись. А когда лодка застряла у упавшего дерева, Джейк ее двадцать минут вытаскивал. Эрни был в полном восторге.
— Ну, не знаю… — протянула Тесс. — Я плохо управляюсь с лодкой.
— Ты сказала, мы сегодня будем делать то, что захочу я! — напомнил ей Эрни.
— А как насчет озера? — вставила слово Дон. — Там дают лодки напрокат. День сегодня спокойный, безветренный. Можете доплыть до пляжа и устроить пикник.
При мысли о прогулке по пляжу и лесу Тесс содрогнулась. Ей опять стало страшно. Этот страх так и остался при ней со дня смерти Фиби, и она понимала, что ей уже никогда от него не избавиться. Но еще понимала, что нечего заражать своим страхом сына.
— Ну ладно, — сказала она. — Отправимся на озеро. Вдвоем.
— Круто!
— Собирайся, — велела Тесс.
Эрни опрометью кинулся к себе в комнату. Тесс смотрела ему вслед и старалась побороть тревогу. «Ты выдержишь, — внушала она себе. — Ради Эрни ты можешь это сделать».
Тесс ехала по указателю к «Пристани Майера», и наконец разбитая проселочная дорога привела ее к озеру. Однако на пристани никого не оказалось. Лодки были сложены рядком и накрыты брезентом.
— Ну вот… — грустно вздохнул Эрни.
Тесс огляделась. В глубине души она даже была рада, что никого нет. Но, увидев, как расстроился Эрни, поняла, что сдаваться рано.
— Погоди-ка, — сказала она.
За деревьями она увидела домик, кажется вполне жилой. Из трубы шел дым, у крыльца стоял старенький пикап. Тесс поднялась на крыльцо и постучала в дверь.
Навстречу ей вышел сгорбленный старик в фланелевой рубахе.
— Закрыто все, — ворчливо буркнул он.
— Я знаю. Извините за беспокойство, понимаете, мы с сыном приехали навестить мою маму и очень хотели бы, чтобы вы нам выдали на пару часиков лодку.
Старик нахмурился, но все-таки надел потрепанную рыбацкую шляпу и спустился с крыльца. Подойдя к каноэ, он стянул брезент и стал доставать одну из лодок.
— Ура! — Эрни запрыгал от счастья.
Тесс посмотрела на другую сторону озера, на пляж при лагере, на холм за ним. Вроде бы совсем близко, и озеро спокойное. Но она никак не могла избавиться от тяжелого предчувствия.
Старик спустил наконец лодку на воду и пошел за веслами и спасательными жилетами, которые попросила Тесс.
— Можно нам сплавать вон на тот пляж? — спросила Тесс, когда он вернулся.
— Да, — кивнул старик. — Только остерегайтесь подводных камней с той стороны.
— Ну давай скорее! — торопил ее Эрни. Он схватил пакет с едой и запрыгнул в лодку.
— Садитесь, я подам весла, — сказал старик.
Тесс взялась за весла, старик подтолкнул лодку, и та заскользила по воде. Озеро было серебристо- серым, в тишине слышны были только крики птиц. Эрни с восторгом смотрел по сторонам, и Тесс порадовалась тому, что не поддалась своим страхам.
— Мам, смотри! — Эрни показывал на берег, где стоял огромный лось с грустными глазами. — А можно подплыть поближе? — спросил Эрни.
— Не хочется его спугнуть, — сказала Тесс.
Эрни застыл и с тихим восхищением уставился на могучее животное. Лось склонил голову, медленно развернулся и скрылся в лесу.
— Ушел, — расстроился Эрни.
— Ну ладно, — сказала Тесс. — А теперь ты садись на весла. Греби аккуратно. Следующая остановка — пляж.
— Смотри, тут стол для пикника! — завопил Эрни, когда лодка подошла к берегу. — Мы доплыли!
— Доплыли, — согласилась Тесс.
Они вдвоем затащили лодку на берег. Эрни принялся носиться по пляжу, а Тесс достала из лодки пакет с едой.
— А может, костер разведем? — предложил Эрни.
— Ну разве что маленький. Давай сначала поедим.
— Здорово! — завопил Эрни.
Он уселся на скамью у стола и схватил сэндвич.
— Попей. — Тесс пододвинула ему пакет с соком.
Некоторое время Эрни молча ел и пил, с довольным видом осматривая окрестности.
— Ой, я что-то слышу… — прошептал он и поднял палец.
Тесс прислушалась, но услышала только шум автомобильного мотора где-то в лесу.
— Здесь кто-то еще есть, — сказала она.
— Инопланетяне… — хихикнул Эрни.
— Очень может быть, — пожала плечами Тесс.
— Можно я схожу на разведку? — спросил он, поглядывая на лес.
— Давай вместе прогуляемся. Надо собрать хвороста для костра.
— Ага! — Эрни, расстегнув молнию, стащил с себя трикотажную куртку и остался в одной футболке. — Это можно здесь оставить.
— Родной, ты замерзнешь.
— Нет, так мне лучше.
— Тогда возьми куртку с собой. Мы в нее хвороста наберем. Выверни ее наизнанку, а то она будет вся в иголках.
Эрни послушно вывернул куртку наизнанку. Тут у Тесс зазвонил мобильный. Она взглянула на номер. Звонили из гостиницы. У Тесс от волнения комок подступил к горлу. Мама ей просто так никогда не звонила.
— Мам, что-нибудь случилось? — спросила Тесс.
— Тесс, ты не поверишь… — начала Дон.
Эрни уже начал собирать ветки.
— Не уходи далеко, — предупредила его Тесс. — Чтобы я тебя видела!
Эрни кивнул и продолжил собирать хворост. Тесс посмотрела ему вслед и вернулась к разговору.
— Во что я не поверю? — спросила она.
— Нельсона Эббота отпустили!
— Как? Когда?