— Толстые веревки на земле, зачем? — удивился Сварт.
— Из-за змей, господин. Считается, что змеи не могут пересечь лежащую на земле веревку.
Сварт уставился на лису, которую во мраке ночи едва было видно:
— Змеи! И много?
— Они уверяли меня, что на дне ямы живет огромное число гадюк. Когда мы стояли на краю карьера, они мне показали несколько входов в змеиное логово. Стоит зверю войти в один из них, и его неминуемо ждет жуткая смерть.
Сварт задумчиво поскреб когтями разукрашенный подбородок:
— Огромная яма и множество змей, да? Любопытно, как они туда попали?
Темнуха ответила не слишком уверенно:
— Старухи говорили, что яму эту рыли мыши, кроты, белки и прочие лесные звери, чтобы добыть красный песчаник для строительства. Когда они ушли, в яме поселились змеи. Видать, эти старухи, подобно жабам, наевшимся табака, тронулись рассудком.
Махнув лисе шестипалой лапой, Сварт велел замолчать.
— Если, как они говорят, там в земле нора, в которой уйма змей, то у меня есть грандиозный план.
ГЛАВА 15
На следующий день Сварт стоял на небольшом, поросшем травой холме; его морда и зубы сияли свежей краской, накидка развевалась на ветру. Когда он громко обратился к толпе, в голосе его зазвучали незнакомые прежде, заискивающие нотки:
— Я вел вас на юг, до реки, которая течет на запад. Когда доберемся туда, я дам вам всласть отдохнуть — словом, пару дней есть, спать и делать все, что захочется. А сейчас сворачиваем лагерь — и в путь!
Речь Сварта была встречена вялыми одобрительными возгласами. Казалось, большая часть войска не торопится в поход. Из толпы отчетливо доносился голос Густомеха:
— Пусть тот, кто жаждет гнаться за барсуком, идет с хорьком!
— Похоже, ты считаешь, что Шестикогть проделал такой дальний путь, гоняясь за барсуком. Тогда ты, лис, слишком недалек.
Густомех с интересом уставился на Темнуху:
— Ты что-то знаешь, чего не знаю я? Темнуха плутовски улыбнулась, похлопав лапой себя по морде:
— О Сварте Шестикогте я знаю все. Иди за мной.
Густомех стал протискиваться сквозь толпу, направляясь с Темнухой к ясеневой роще, где их никто не мог услышать. Лиса опустилась на траву, а Густомех сел спиной к дереву и положил алебарду рядом, чтобы та, в случае чего, была наготове.
В глазах лисы сквозила горечь, а когда она заговорила, голос ее дрожал:
— Сварту я служила много лет. «Лиса, сделай то, сделай это, достань, принеси». «Да, господин, нет, господин». Как я устала быть на побегушках!
Густомех улыбнулся, играя рукояткой алебарды:
— Что же заставило тебя перемениться? Темнуха подалась вперед и схватила лиса за лапу:
— Ты! Сварт тебя боится. К гадалке ходить не надо, дни его как предводителя сочтены. Я же хочу быть на стороне победителя. Любой скажет, что вождем станешь ты.
Густомех лукаво скривил губы:
— Продолжай, лиса, твои речи ласкают мой слух. Голос Темнухи выдавал ее затаенное коварство и волнение.
— История о барсуке лишь уловка для дураков. Сварт жаждет власти и богатства. Власть у него есть — он предводитель, а богатство спрятано совсем недалеко отсюда, на юго-востоке. Много лет назад туда приплыли по реке крысы-пираты и зарыли свои сокровища в секретном месте.
Лис вдруг встрепенулся и весь превратился во внимание.
— Ага! Сокровища, говоришь, где?
— Об этом знаем только я и Сварт. Когда-то, много лет назад, мы разбили крыс на восточном берегу моря. Перед смертью под пыткой их капитан признался, где спрятана добыча. Сейчас у Сварта слишком много власти, и я боюсь остаться на бобах. Поэтому мне нужен надежный товарищ, чтобы разделить с ним сокровища и власть.
Густомех хлопнул лапой по лапе и вытянул ее ладонью вперед:
— Если ты, лиса, меня нагреешь, я выпущу тебе потроха, а пока я готов на сделку.
Ладони Темнухи хлопнули и по-братски сомкнулись с ладонями лиса.
— Как только дойдем до реки, Сварт даст войску два дня роздыху, а сам незаметно улизнет на север за добычей. Его сокровища спрятаны в карьере. Будь осторожен и держись подальше от землянки, в которой живут две старухи ласки. Они там вроде хранительниц сокровищ, сторожат припрятанное добро. Старухи те жуть как опасны, владеют колдовством и секретом ядов. Чтобы не попасться им на глаза, заходи в карьер позади лачуги и гляди в оба, чтобы никто тебя не видел. Отыщи самый большой туннель. Спустись в этот туннель — в конце его закопаны сокровища. Прихвати с собой двух верных друзей. Там спрятано добро, награбленное за много лет, так что одному всего не унести. Я слыхала, что там есть и огромная алебарда из чистого золота, украшенная драгоценными камнями, куда больше той, что носишь ты.
Густомех с горящими глазами спросил лису:
— А чем займешься ты, пока я буду искать сокровища?
Лиса понимающе кивнула:
— Сперва я попытаюсь внушить Сварту, будто ты с двумя друзьями от нас сбежал, а сама постараюсь кое-что подсыпать ему в пищу, пусть немного ослабеет. Тогда ты сможешь смело бросить ему вызов, требуя власти, и победа непременно будет за тобой. Отправляйся в путь прямо сейчас. Мы с тобой встретимся у пещеры, где и поделим добычу.
Лис бросился догонять войско и, обернувшись, дружески подмигнул лисе.
Лиса улыбнулась в ответ и махнула ему лапой, а сама подумала, что ей суждено служить только одному господину — предводителю Сварту Шестикогтю!
Густомех выбрал себе в помощники двух молодых лисов и, не посвящая их в суть дела, погнал сначала на юг, а потом на восток. Лиса присоединилась к отряду Сварта около ручья.
Ночь была безветренна. Начался дождь. Густомех мчался что было сил, так что два лиса едва поспевали за ним. Насквозь промокнув, они взобрались на холм из щебенки и глины и стали рассматривать карьер. Вспышка молнии осветила огромную яму. Стирая с глаз капли дождя, один из молодых лисов попятился.
Большой лис презрительно хмыкнул:
— При свете молнии глядите во все глаза. Увидите большую дыру — покажите мне.
Грянул гром, и ночное небо распорол надвое слепящий зигзаг.
Все трое увидели дыру одновременно. Густомех подтолкнул молодых вперед, к самому широкому отверстию
— Пошевеливайся, братва, туда нам и надо.
Вспышки молний все чаще озаряли небо. Спускаться поневоле приходилось быстро, потому что лапы разъезжались то на гладком камне, то на мокрой глине. Все вымокшие, они кубарем скатились на дно