76

По рукам (франц.).

77

Наивно (франц.).

78

Очень элегантны (франц.).

79

Месье мой брат (франц.).

80

Ведете дела (франц.).

81

Вот новость! (франц.)

82

Тоска, скука (франц.).

83

Боже мой! (франц.)

84

Черт (франц.).

85

Здесь: Да будет вам! (франц.)

86

Беды (франц.).

87

Виргиний — герой римской легенды, зарезавший в суде свою дочь, чтобы она не досталась в наложницы вельможе.

88

Сансовино Якопо Татти иль (1486–1570), итальянский архитектор и скульптор, работавший главным образом в Венеции.

89

Законодательный корпус (франц.).

90

Хороший выбор (франц.).

91

Красный каблук — французское прозвище аристократов.

Вы читаете Американец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату