глубокий след) юному зрителю предложили сериал «Утиные истории», где буквально все пропитано запахом денег. Не только сюжет (вернее, множество сюжетов, и это тоже важно) вращается вокруг обогащения, но и весь словесно–зрительный, образный ряд подчинен той же теме.

Чего стоит сквозной лирический образ первой монеты, этакого талисмана или даже ангела–хранителя миллионера Скруджа! Или долларовый счетчик, включающийся в глазах того же дядюшки Скруджа в моменты озарения. А имена Голди (Золотце), Миллионера и наконец сам Скрудж, что в переводе значит Скряга? А буквализация метафоры «купаться в деньгах»?! И когда это показывается как высшее блаженство? А выскахывагия типа:

«Деньги это самое главное»…

«Я люблю купаться в деньгах, но больше всего я люблю их считать. Чем больше считаю, тем больше люблю…»

«Я везде узнаю золото. Это мой любимый цвет»…

«С этой жемчужиной я мог бы почувствовать, что значит быть богаче, когда ты уже богат».

Или возьмем сцену, когда Скрудж делает предложение своей подруге Миллионере.

Скрудж: Давай подумаем о союзе, моя дорогая облигация.

Миллионера: О каком союзе, мой золотой доллар?

Скрудж: О союзе наших капиталов, моя милая копилочка.

Специфический юмор, не правда ли? О Скрудже хочется сказать отдельно, потому что в его лице нашим детям впервые попытались навязать нового положительного героя. Героя из совершенно иной этической системы, никоим образом не связанной с православной (да и мусульманской, как нам кажется, тоже). Практически все, что в дядюшке Скрудже подано как положительное, с точки зрения нашей культуры отвратительно. Он скупой, рассчетливый миллионер, у которого «одна, но пламенная страсть» — прибыль. Он нещадно эксплуатирует своих работников, вполне может выгнать их на улицу (и выгоняет), жалеет лишние пять долларов даже для своих племянников–утят. Он страшный педант, индивидуалист, эгоист. Но в мультфильме дядюшка Скрудж представлен очаровательным стариком, милягой. Да, со слабостями (а у кого их нет?), со смешными привычками, над которыми утята могут даже подшутить. Но это безусловно идеал. Современный протестантский идеал. (Именно современный, потому что столетие назад дядюшка Скрудж был бы еще и набожным).

Разумеется, новая установка не формируется с помощью одного образа, пусть даже взятого из любимого и популярного мультсериала. Поэтому параллельно (аккурат 1992 год) для малышей начали издаваться брошюры в виде комиксов с красноречивыми названиями: «Что такое торговля и мировой рынок?» «Что такое инфляция?» «Что такое деньги?» «Что такое банки и сберкассы?» «Зачем нам акции?» «Зачем нам инвестиционные фонды?»

Самые что ни на есть необходимые знания для детей пяти–шести лет!

А вот и умилительное название — «Жила–была денежка».

Выбирай, что тебе нравится: академизм или сказка.

Для детей постарше перевели, среди прочих подобных, книгу американца Карла Хесса «Так устроен мир» (тираж по современным меркам огромный — 100 000 экзмпляров.) Именно мир, не больше, не меньше! Поначалу кажется смешным, что под устройством мира — а согласитесь, это нечто глобальное, сложное и многоплановое — подразумеваются изложенные в популярной форме экономические принципы капитализма. (Это на фоне непрекращающихся в прессе и т.д. призывов к деидеологизации образования!). Но прочитав книгу до конца, понимаешь, что в ней пусть в очень примитивной форме, но действительно изложена модель мироустройства. Модель, по всем параметрам отличная от здешней.

Не будем надолго останавливаться на многочисленных высказываниях вроде:

«Американская культура самая влиятельная в мире»,

«Американская Декларация Независимости, а не марксистские глупости, перечитывается во всем мире»,

«В то время как некоторые американцы не видят у себя дома ничего, кроме мрака и упадка, люди в других частях мира взирают на США как на светоч свободы и прогресса».

Хотя несколько слов все–таки скажем.

Во–первых, это образец пошлой кондовой пропаганды.

Во–вторых, ложь для совсем уж безграмотных людей. Кто «взирает на США как на светоч свободы и прогресса»? Англия? Франция? Германия? Или, может быть, боснийские сербы? Или Вьетнам, Панама, Гренада, Ирак? Да и «марксисткие глупости» до сих пор волнуют умы ничуть не меньше, чем Американская Декларация Независимости. В Италии, к примеру, в Испании, в странах Латинской Америки и т.д.

И, наконец, главный вопрос. Зачем все эти сентенции нашим детям? Чтобы развивать в них чувство неполноценности и с малых лет настраивать на эмиграцию?

«В США хотело бы переселиться большее число людей, чем в любую другую страну».

Допустим, да. Но зачем внушать это российским подросткам?

Ладно. Это, можно сказать, «лирика». Тут есть вещи и посущественней. Подросткам внушается, что все в мире можно и нужно рассматривать с точки зрения экономики, товарной стоимости, прибыли и т.п. Даже себя самого!

«Ты здоров, потому что хорошо питаешься и занимаешься спортом. Это вложение в собственное тело».

' Твоя жизнь — это твоя собственность».

«Ты владелец своей жизни».

Совершенно очевидно, что Богу в этой системе места нет.

Отсюда, если говорить уже не о книге, а об обществе, и борьба за разрешение употреблять марихуану (мое здоровье — это моя проблема) и отмена нравственного запрета на самоубийство (в то время как у нас с поворотом людей к религии во многих семьях детям внушается, что самоубийство — грех, что человек не волен распоряжаться своей жизнью). Отсюда и многочисленные дискуссии на тему эвтаназии и перспективы улучшения человеческой породы путем генной инженерии, и проч. и проч. Понятно, что все это берет свои истоки из благих намерений, и мы не будем сейчас рассуждать, куда ведет дорога, вымощенная ими. Скажем лишь, что в православной церкви взгляд на жизнь как на собственность человека безоговорочно осуждается.

Работа на благо общества в книге Хесса объявляется злом, ибо на самом деле она оказывается работой «на политических вождей». Вопрос намеренно заостряется, доводится до абсурда:

«Предположим, что… другие говорят тебе, что надо работать на общество, а не на себя и что сделанное тобой должно принадлежать всем, а ты получишь только то, что общество тебе дает. Они бы сказали, что ты не имеешь права на частную собственность. Они бы также сказали, что у тебя нет права быть личностью и решать самому свою судьбу. Все это они отняли бы у тебя!»

Оруэлл — да и только! Это значит, что вы, дорогие читатели — в прошлом все, а многие, кто на государственной службе и теперь (ученые, включая академиков, врачи, учителя, артисты, рабочие, инженеры, министры, даже президент!) не личности. И частной собственности у вас никогда никакой не было (автор, кстати, включает в это понятие одежду, пластинки, книги, инструменты и т.п.), а была лишь «лагерная пайка и место у параши» — популярное клише второго этапа перестройки. Пайка, правда, при ближайшем рассмотрении оказалась не такой уж ничтожной. Например, многократно осмеянные шесть соток в последние годы помогают выжить (в буквальном смысле слова) миллионам людей.

Но пойдем дальше. Разделение на богатых и бедных вполне естественно и разумно (Поделом вам, бездельники и неумейки!) Конечно, следует оговориться: Карл Хесс — рыночник, что называется, в чистом виде. Не все прогрессивное человечество разделяет ненависть автора к налогам, субсидям, пособиям и прочим видам материальной помощи. («Люди, работающие плохо, оказываются вознаграждены, а те, кто поработал хорошо, вынуждены платить за других».) Но любопытно, что для перевода были выбраны именно такие книги.

Особенно красноречивы, на наш взгляд, конкретные рекомендации, дающиеся К.Хессом «юноше, обдумывающему житье»:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату