наших местах — и всегда вместе с этим балбесом Инголем, сынком кацика.
Дон Хосе. В наших местах?
Муньос. Да, ваша светлость, вокруг вашего дома. Индейцы так здесь и рыскают днем и ночью. Похоже, длину стен измеряют. Не дальше как вчера встречаю Инголя, гляжу — метку на копье делает. Стоит возле стены; как пить дать — измерил. Так бы из пищали и запалил в негодяя.
Дон Хосе
Муньос
Дон Хосе. Муньос! Так продолжаться дольше не может.
Муньос. Нет, ваша светлость!
Дон Хосе. И я рассчитываю на тебя, Муньос.
Муньос. Да, ваша светлость.
Дон Хосе. Мне нужно знать, когда он пойдет к своему другу кацику.
Муньос. Узнáю.
Дон Хосе. На Тукамбской дороге между скал есть ущелье, кругом —— частый кустарник...
Муньос. Да, ваша светлость! Я это место давно заприметил, не раз говорил себе: «Эх! Залечь бы здесь с хорошей пищалью...»
Дон Хосе. Ладно... Завтра увидим. Иди!
Муньос уходит.
Донья Каталина
Дон Хосе
Донья Агустина. Отец зовет.
Дон Хосе. Каталина!
Донья Агустина
Дон Хосе
Донья Каталина. Что вам угодно?
Дон Хосе
Донья Каталина. Вы здесь хозяин.
Донья Агустина. Можно мне с вами выпить матэ?
Дон Хосе
Донья Каталина
Все садятся к столу.
Дон Хосе. Каталина! Поцелуй меня!
Донья Каталина. Нет, нет! У вас усы колючие и борода.
Дон Хосе. А, понял! Тебе черные усы не нравятся... Ты хочешь, чтобы твою щеку кололи рыжеватые усы этого ветрогона Алонсо... Ага! Покраснела! Хоть спичку от щеки зажигай.
Донья Агустина. Друг мой...
Дон Хосе. Кой черт вас за язык тянет? Минуты помолчать не можете... А ты, Каталина, должна объяснить, что значит этот неожиданный румянец. Ну, что скажешь?
Донья Каталина. Ничего.
Дон Хосе. Я знаю: ты любишь его... Знаю, дочь непослушная. Посмей только отпереться!
Донья Каталина. Да! Я люблю его!
Дон Хосе
Донья Каталина. Вы сами знаете.
Донья Агустина. Дочь моя!
Дон Хосе. Дон Алонсо, дрянной пехотный капитанишка... низкого рода... пройдоха...
Донья Каталина
Дон Хосе. Грубиянка! Смеешь так со мной говорить!
Донья Агустина. Ради бога!..
Дон Хосе. Вы замолчите? А, разрази вас гром!
Донья Каталина. Я была не права, я забыла, что говорю с отцом. Я очень виновата... Но меня так дурно воспитывали!.. Я ничего не знаю. Меня нарочно ничему не учили... Надеялись, что я навсегда останусь ребенком... что я буду... Боже! Помоги мне!
Дон Хосе. Вы оправдываете свою дерзость другой дерзостью.
Донья Каталина. Сама не знаю, что говорю... Лучше уйду... Я виновата... Но я не могу слышать, когда поносят моего возлюбленного.
Дон Хосе. Возлюбленного?.. Значит, ты отдалась дону Алонсо? Сознаешься?
Донья Агустина. Пресвятая богородица! Что он говорит?
Дон Хосе. Отвечай же!
Донья Каталина
Дон Хосе. Да, я и забыл! Ведь ты неученая? Однако невинная девица уже сумела завести шашни.
Донья Каталина. Я хочу быть женой дона Алонсо и не буду принадлежать никому, кроме него.
Дон Хосе. Как я еще сдерживаюсь?..
Донья Агустина. Дочь моя, дорогая моя Каталина, не гневи отца!
Дон Хосе
Донья Каталина
Дон Хосе. Ну?
Донья Каталина. Он не устрашится смерти, когда речь зайдет о той, с кем он связан клятвой.
Дон Хосе
Донья Агустина. Остановите! Остановите его! Христом-богом заклинаю!..
Донья Каталина. Убейте меня! Лучше смерть, чем такая жизнь.
Дон Хосе. Не сердце — камень!.. Бесчувственная дочь!