— С полчаса еще.
— Ну что — как считаешь, не пора ли нам как следует… помириться, пока мы не приземлились?
Линкольну подумалось, что не стоит сидеть весь полет зажатым между Фрэнки и громилой Паттерсоном, пока его жена — точнее, та девка, которая была его женой, — преспокойно сидит на кресле за пару рядов от его собственного
Линкольн расправил плечи и двинулся в сторону Глории.
— Помнишь меня? — Ничего умнее он придумать не смог.
— Забыть тебя? Как можно?
Он ткнул в нее пальцем:
— Время принимать решения.
— Я терпеть не могу, когда ты в меня вот так тыкаешь.
— Или я, или он.
— В таком случае один из вас очень расстроится.
Он избегал смотреть на нее.
Она заявила:
— Загорелся сигнальный огонь — «пристегните ремни».
— А?
В то же мгновение, в подтверждение ее слов, по салону разнеслось:
— Убедительно просим пассажиров вернуться на свои места.
Он сказал:
— Что ж, я все сказал, Глория. Тебе придется сделать выбор, пока мы не приземлились.
Она одарила его ласковой улыбкой. Глаза ее расширились, точно два озера.
— Я все еще люблю тебя, Линк. Ты ведь это знаешь, правда, милый?
Он сглотнул и уставился на нее — сверху вниз. И тяжело затопал на свое место.
Клайв ухватился за ее слова:
— Все еще люблю тебя? Вот оно как, значит? Похоже, ты и впрямь вознамерилась вернуться к нему.
— Быть доброй ничего не стоит.
Их глаза встретились.
— А-а, — сказал он. — Понятно. Ты — мне, я — тебе, так?
— После того как ты меня бросил прошлой ночью, — мило проворковала Глория. — Я даже и не знаю, стоит ли теперь тебе доверять, или…
— Как ты можешь сомневаться?
Глаза ее вновь сделались бездонными озерами.
— Нам надо поговорить, Клайв.
Он слегка запаниковал:
— Мы скоро приземлимся.
— Какие вы, мужчины, романтики. Думаю, мы оба знаем, что тебе придется вернуть эти деньги.
— Все? — мягко спросил он.
— Часть — будь благоразумен. Но я не это хотела узнать, милый, — мне вот что интересно: если ты вернешь деньги, им придется вернуть тебе и титулы — так?
— Не совсем. — Клайв беспокойно выглянул в маленький иллюминатор. — Снижаемся.
— А ведь ты знаешь в этом толк — правда, Клайв? Ну-ка, дайте-ка мне пошевелить головой, как шептала стриптизерша…
— Титул лорда — это вещь
— Ну и что с того? А твой титул — он что, тоже абстрактный?
— Титул лорда Лоуэр Марш — самый настоящий.
— Ты его никому не продал?
— Господи Боже мой, нет конечно.
— То есть — ты приобрел его на законных основаниях?
— Да.
— То есть — что бы ни случилось, ты останешься лордом — тебя не могут исключить, или что?
— Я останусь лордом.
Она удовлетворенно улыбнулась:
— Настоящим английским лордом. Прекрасно. И… позволь мне сказать это перед тем, как мы приземлимся, — ведь это будет ответ на твой вопрос, который ты мне недавно задал, Клайв. Я согласна. Я выйду за тебя замуж, милый, ты ведь такой…
— Я тебя об этом спрашивал?
— Конечно, милый. Разве не помнишь?
От отчаяния он только и смог, что нервно усмехнуться.
— Ты ведь замужем.
Она презрительно фыркнула:
— Как будто это на всю жизнь?
У Клайва сделался взволнованный вид — по правде говоря, он еще никогда не позволял себе выглядеть таким взволнованным:
— О Боже, мы почти приземлились — может, давай в другой раз, а? Хотя, по правде говоря, я считаю саму идею брака столь невероятной, что, должно быть, ее и следует обсуждать в таких местах — вроде самолета на высоте тысячи двести футов. — Он улыбнулся.
— Таковы твои понятия о честности, Клайв?
Он пытался заболтать ее — и он прекрасно это знал.
— Ты выходишь за меня из-за моего титула.
— И твоих денег.
Лорд Клайв рассмеялся:
— Я не так богат, как ты.
Самолет коснулся взлетно-посадочной полосы.
— Милая Глория, — поспешно продолжал он. — Пусть даже после всего этого я заработаю миллион — в чем я искренне сомневаюсь, — я все равно не стану богаче
Она ответила — по-американски без обиняков:
— Я намерена отсудить половину поместья Линкольна — ну ладно, треть, если очень не повезет, и, значит, у меня будет… черт, не знаю — что-то около четырех или пяти миллионов долларов. Если не считать доходов от его бизнеса — а уж их-то я
Лорд Клайв заморгал.
— Четыре или пять
Вокруг них пассажиры нетерпеливо заерзали в креслах, готовые в любую минуту заполонить проходы.
Пять миллионов долларов явно прибавили ей веса в его глазах; он оценивающе посмотрел на нее:
— Хотя, ты знаешь, Глория, — должен признать, что в браке все-таки что-то есть. В прошлом я, может, и был плохим мальчиком, но я и впрямь решил вернуть деньги некоторым из своих жертв…
— Вернуть деньги? Ни в коем случае! — Пассажиры начали вставать со своих мест. — Подумай хорошенько, Клайв. Послушай — сейчас вся проблема в том, что ты продавал эти титулы не один раз?
Клайв в панике озирался вокруг:
— Думаю, нам пора приближаться к выходу.
— Черт, когда же они откроют? Послушай — кто-то же выиграл аукцион, верно? Назвал самую большую сумму — так? Пусть этому парню и достанется приз.
— А мне достанутся деньги?