— Мы знаем, сэр. Очень жаль…
— Она умерла
Мужчина и женщина переглянулись. Она сказала:
— Понимаю, какой это удар для вас…
— Ничего подобного! Ее вот уже пять лет как нет! Как это может быть шоком!
Она облизнула губы:
— Но нам позвонили и…
— Но моя мать давно умерла! Давно!
Все трое переглядывались, точно три карточных шулера, собравшихся за одним столом. Мужчина оглядел его:
— Вы — точно мистер Лейн? Мистер Клайв Лейн?
— Да, я…
Клайва так и подмывало сказать, что он не просто
— Вы что-то хотели сказать, сэр?
— Что?
— Я спросил: «Вы мистер Лейн?», — и вы ответили: «Да, я…» Да, я — что?
Клайв покачал головой:
— Это просто смешно. У меня давно нет матери. Полагаю, все это кем-то подстроено.
— Почему вы так решили, сэр?
— Кто-то хочет, чтобы я опоздал на самолет!
Мужчина искоса посмотрел на него. Выдержал театральную паузу.
— Почему вы решили, что кто-то хочет помешать вам попасть на самолет, сэр?
Клайв шевелил губами, но не мог произнести ни слова. Точно голос
— Н-не знаю.
— Звонивший настаивал, что ваша мать умерла. За вами послали машину.
— Ч-что?
— Они уже едут за вами, сэр.
Стречи отвели-таки в спальню Фрэнки, несмотря на ее протесты. Она могла жаловаться. Могла звать на помощь кого-то из персонала — но, как и сказала Фрэнки, она с таким же успехом могла позвонить в
Непростой выбор. Мотивы Фрэнки были предельно ясны, но она заметила то, на что он, скорее всего, не обратил внимания: на необычно задумчивое выражение лица Паттерсона. Не самая подходящая компания для хорошенькой девушки, запертой в спальне номера отеля «Холидей Инн», подумалось ей, — и когда они оказались в комнате, она в одиночестве устроилась на стуле со спинкой.
Настала очередь Фрэнки наводить смуту. Он только и делал, что обсуждал что-то по телефону, точно Стречи не было в комнате — оно и понятно, ведь у нее не будет возможности поделиться подслушанным. Она уже начала подумывать, а не лучше ли и впрямь было позволить ему вызвать полицию.
Вот только к тому времени она успела догадаться, что ни в какую полицию тот звонить бы не стал. Ни в жизнь. Звонить в полицию было не в его стиле. Он принялся обсуждать варианты развития событий с громилой Паттерсоном, используя своего водителя по прямому назначению — в качестве огромного звукоотражателя; идеи отскакивали от него, но сам он их не генерировал. Потом он позвонил кому-то в Лондон и кучу времени продержал своего собеседника на телефоне, выспрашивая, что бы
Когда телефонные номера иссякли, он присел на краешек кровати и обернулся к Стречи:
— Как считаешь, трюк с мамочкой прокатит?
Она пожала плечами.
— Я тоже не уверен, — согласился он. — Но по крайней мере, это его задержит. Во сколько там самолет? — Он глянул на часы, надул щеки и с шумом выдохнул воздух:
— Наглые, черти, — вздумали связываться со мной.
Паттерсон усмехнулся:
— Держу пари, вы не любите быть одураченным.
Но Фрэнки не обратил на него внимания:
— Так у кого деньги — у тебя или у Клайва?
— Лично у
— А когда я поймаю Клайва и спрошу его, как считаешь, что
— Вы говорите так, будто точно уверены, что поймаете его.
Зазвонил телефон. Фрэнки быстро снял трубку, кивая и одобрительно ворча. Когда он положил трубку, поспешил сообщить Стречи:
— А мы его поймаем. Можете не беспокоиться.
Он ухмыльнулся зубастой акульей ухмылкой и отошел к окну — словно бы в попытке скрыть от нее выражение своего лица. Она поняла, что он думает. Они с Паттерсоном терпеливо ожидали вердикта. Ждать им пришлось недолго.
Фрэнки обернулся и хлопнул в ладоши.
— Парочка часиков, и вы оба у меня в руках! Тогда и закончим. Да-да. Ты готова, Стречи? Ну да — ведь ты же даже не живешь в этом отеле. Так вот. — Он уставился на нее. — Вы с Паттерсоном отправляетесь прокатиться.
Она изо всех сил постаралась сохранять спокойствие:
— Куда?
— Он знает.
Казалось, прошли часы — в действительности же, чтобы развеять последние сомнения персонала в том, что это был розыгрыш, Клайву понадобилось лишь несколько минут. Затем, как бы извиняясь за причиненные неудобства, его провели на посадочную полосу через служебный вход, торжественно-мрачный — длинный коридор, кончавшийся единственной дверью; сквозь ряды багажных тележек и вагонеток на свежий воздух. Глоток оного благотворно подействовал на Клайва. Тусклое английское солнце отражалось на мокром гудроне. Они полушли-полубежали; слышно было, как цокают средней высоты каблучки сотрудницы в красном. Мужчина сказал:
— Примите наши извинения. Мы как раз успели на самолет.
Клайв и сам это понял, выбегая на посадочную полосу. В уши его ударил размеренный рокот мощных моторов, а в ноздри — запах авиационного бензина. К его неимоверному облегчению, боковая дверь была все еще открыта, и трап не успели убрать. Кто-то ждал его на верхней его ступеньке. Женщина. Она вышла на свет.
Это была… Глория. Странно, подумалось ему. Стюардесса держала ее за руку. При виде Клайва Глория принялась быстро спускаться по лестнице.
— Все в порядке! — закричал он. — Заходи внутрь! Я сейчас!
Но его слова растворились в рокоте турбин. Она продолжала спускаться. Очутившись внизу, она, позабыв о стюардессе, ринулась ему навстречу. Вид у нее был совершенно безумный. Она повисла на его руке.