3
Речь идет о статуе сидящего Вольтера (1781) французского скульптора Жана-Антуана Гудона (1741– 1828); другой авторский экземпляр этой статуи находится в Ленинграде, в Эрмитаже.
4
В последнем действии донья Кларинда, раскаявшись, покидает с братом-авантюристом Падую, где происходит действие комедии.
5
Журнал «Ярмарка тщеславия. Еженедельная выставка политических, общественных и литературных товаров» (1868–1929); при нем выходило приложение «Альбом Ярмарки тщеславия» (1869–1912).
6
Фактотум — слуга для разных поручений.
7
«Фигаро» — одна из ведущих французских газет.
8
Пиккадилли — одна из главных улиц в фешенебельном районе Лондона.
9
Поблизости от посольств Великобритании и США. Вокруг Триумфальной арки селились в Париже американцы.
10
Итон — старинный колледж для отпрысков аристократических семей; находится в местечке Итон, расположенном на Темзе, западнее Лондона.
11
Здесь экспонировались работы лишь живых художников и скульпторов.
12
Речь идет о ежегодной художественной выставке в Лондоне, устраиваемой Королевской академией художеств.
13
Канны — город и курорт на юге Франции, на берегу Средиземного моря (соврем. Канн).
14
Одеон — драматический театр в Париже.
15
Кампанья — обширная болотистая низменность вокруг Рима.
16
Имеется в виду Рим, который был расположен первоначально на семи холмах.
17
Фешенебельный район Лондона.