раздал по кругу.
Здоровый цвет лица сохранили только Джайлз и Джейн. Какое-то время в комнате царила мертвая тишина. Лишь изредка раздавался шелест переворачиваемых страниц. Постепенно краски возвращались на лица собравшихся.
Летги и Невилл переглянулись.
— Но это же… это… — Летти сплюнула.
Я кивнул:
— Да, я знаю. Печально, не правда ли? Прямо и не знаю, как Эбигейл Уинтертон рассчитывала скрыть свой жуткий талант.
Тревор Чейз швырнул свою копию на стол перед собой.
— Какого черта, извиняюсь, конечно, она кричала нам про моральное разложение в Снаппертон- Мамсли? Это, безусловно, чудовищное творение, но оно не имеет никакого отношения к нашей деревне!
Вы тоже ничего не понимаете? Все просто, я переписал рукопись Эбигейл Уинтертон и благодаря современным технологиям справился за три часа, разрываясь между клавиатурой и несмолкающим телефоном.
Я прищелкнул языком.
— Отталкивающее чтиво, не правда ли? Я лично не понимаю, о чем она говорила на заседании. Я вообще удивился, зачем она послала мне эту чушь. Может, пьеса, о которой она говорила, лежит сейчас где-то в ее тайнике, — медленно произнес я. — Быть может, копия той, настоящей пьесы, есть еще у кого- нибудь. — Я посмотрел на Невилла и Летти Батлер-Мелвилл, и Летти моргнула. — Вот будет умора, если настоящая пьеса в один прекрасный момент всплывет из небытия. — Я пожал плечами. — Впрочем, этого может и никогда не случиться. — Краем глаза я посмотрел на Джейн. Она сидела очень прямо и напряженно. А вот Саманта в отличие от нее, напротив, весело хихикала.
Миссис Стивенс помахала своей копией в воздухе:
— Это точно не подойдет для нашей постановки. И что только Эбигейл возомнила о себе? Я предлагаю выбрать пьесу Джайлза и приступать к спектаклю.
Я откинулся на спинку дивана и наблюдал, как Джайлз нервно объясняет собравшимся, что он писал пьесу вместе с Тревором и тот заслуживает не меньшего внимания. Я был горд за этого парня, он взял на себя ответственность и все сделал правильно. Но меня не покидала другая мысль. Я не переставал думать о чашке чаю, которая стояла передо мной на столе.
Мой чай был отравлен.
Глава 29
Напомню вам, что далеко не все знают о том, что чеснок смертелен для вампиров. В больших количествах, разумеется. В старые дни (до изобретения чудо-таблеток) от чеснока мы морщились, но теперь чеснок — верное средство избавиться от нас. От вашего покорного слуги, к примеру, который сидит и обливается холодным потом от мысли, что могло бы случиться, выпей он, я то есть, этот чай.
Интересный вопрос заключался в следующем: кто положил чеснок в мой чай? Это можно было легко сделать. Даже в присутствии остальных. Высыпьте в чашку щепоть чесночного порошка, долейте горьких горячих помоев, которые Летти называет чаем, и отрава для вампиров у вас в руках. Если, конечно, Летти Батлер-Мелвилл не узнала о том, что я вампир, то остается только один человек в комнате, знавший это наверняка.
Джейн Хардвик.
Почему Джейн решила отравить меня на этом собрании?
Ответ напрашивался сам собой. Мои ранние подозрения в отношении Джейн оправдались, несмотря на то что я пытался отогнать эти мысли прочь. Я почти покраснел от стыда, когда осознал, как легко она управляла мной. Но теперь мне стоит рассматривать ее главным подозреваемым в убийстве Эбигейл Уинтертон наравне с Летти Батлер-Мелвилл. А теперь Джейн пыталась избавиться от меня, чтобы довести свой коварный план до логического конца.
На самом деле план ее потерпел фиаско по одной простой причине, о которой она и не догадывалась. Дело вот в чем. Раньше вампиры вместе с бессмертием приобретали ряд побочных явлений. Они лишались обоняния, и их вкусовые рецепторы отмирали. Но Джейн, ставшая вампиром очень давно, не знала о том, что такие, как я, принимавшие таблетки с самого начала, сохраняли эти органы чувств. То есть она была уверена, что я не почувствую запаха чеснока в чашке чая. Один глоток, и я умер бы в течение пары минут. Что развязало бы руки Джейн, и она не преминула бы обвинить Летти Батлер-Мелвилл в убийстве Эбигейл Уинтертон, а заодно и меня.
Я присоединился к общей болтовне. С Джейн мы разберемся позже, тем более что она лишь подтвердила мои подозрения. Собравшиеся все еще обсуждали постановку результата совместных трудов Джайлза и Тревора.
— Думаю, это блестящая мысль, — ворвался я в разговор. — Можете рассчитывать на меня. — Я посмотрел прямо в глаза Джейн. Она поняла, что я обо всем догадался, но не отвела взгляда, словно подталкивала сказать что-нибудь при людях. — Теперь, обустроившись здесь, — продолжил я, — я и представить не могу, чтобы жить где-то в другом месте. Равно как не мог представить, что здесь может произойти что-то ужасное, но оно произошло. Но раз уж так все получилось, скажу вот что: сегодня днем я разговаривал со старшим инспектором Чейзом, и он заявил, что дело близится к концу. К сожалению, больше я вам ничего сообщить не могу, но добавлю лишь одно: старший инспектор заверил меня, что арест неизбежен. — Я пронзил Джейн стальным взглядом. — Полиция прямо сейчас собирает дополнительные улики в окрестностях.
Среди возгласов изумления Джейн холодно посмотрела на меня, и мы долго глядели друг другу в глаза.
— Какая радостная новость, Саймон, — наконец сказала Джейн, поднимаясь. — Думаю, вся деревня будет спать спокойно этой ночью, зная, что убийца Эбигейл Уинтертон попал в руки правосудия. Но надеюсь, вы извините меня, у меня выдался трудный день, и мне надо возвращаться домой. Всем спокойной ночи. — Она быстро и изящно вышла из комнаты. Никто даже не успел попрощаться с ней.
Когда все немного успокоились после столь внезапного ухода Джейн, я сделал очередное заявление:
— Я должен поправить кое-что сказанное мной ранее. — Они все снова внимательно посмотрели на меня. Летти Батлер-Мелвилл особенно пристально. — Если мисс Уинтертон и написала другую рукопись, то я могу вас заверить, она никогда не увидит свет.
Летги Батлер-Мелвилл прошептала одними губами «спасибо», и я склонил в ответ голову. Она была главным подозреваемым в убийстве Эбигейл, хотя звонок Тристану Ловеласу заставил меня серьезнее отнестись к Джейн Хардвик. Но если бы не попытка Джейн отравить меня за чаепитием, я до сих пор считал бы убийцей Летти.
— Полиция поджидает Джейн Хардвик? — поинтересовалась Саманта Стивенс уверенным тоном.
— Да, — ответил я. Хотя я был уверен, что ее не поймают. Такой опытный и старый вампир, как Джейн, всегда заранее готовит пути к отступлению. Вот и сегодня, я уверен, она потратила не один час, готовя свое исчезновение на тот случай, если возникнет такая необходимость.
— За что она убила Эбигейл? — спросила Летти Батлер-Мелвилл. В голосе ее звучала печаль вперемешку с облегчением. Она, видимо, поняла, что только что избежала незавидной участи.
— Вы знаете, что мисс Уинтертон бродила ночью по деревне и заглядывала в окна? — спросил я.
Они удивленно покачали головами. Леди Прунелла была шокирована больше всех; затем на ее лице проступило понимание. Ее «маньяком» оказалась Эбигейл Уинтертон.
— Что ж, — продолжил я, вздыхая, — очевидно, во время одного из своих рейдов мисс Уинтертон обнаружила странный способ, которым Джейн Хардвик избавлялась от своих молодых людей.
— О Боже! — воскликнул Невилл Батлер-Мелвилл. — Так вот что значит вся эта работа в саду!