– Ты читай дальше. Он прислал машину.

Машиной оказался старый «роллс-ройс», за рулем которого сидел шофер в ливрее.

– Несомненно, это гораздо лучше нашего пешего похода через джунгли, – решил Логан, когда они устраивались на кожаных сиденьях серебристо-серой машины.

Одолев ухабистую дорогу с отрешенностью и высокомерием, свойственным всем роллс-ройсам, машина подкатила к портику огромных каменных ворот Савой-Ривенджа, где стоял, поджидая их, Картер Грэхем.

На нем были просторные бежевые брюки, бледно-голубая рубашка, галстук цвета морской волны в белый горошек. Как и накануне в баре, он курил узкую черную сигару, напоминая одного из персонажей собственных пьес.

– Кубинская, – небрежно сообщил он Логану и Джастин. – У меня там еще остались кое-какие связи. Никогда не следует сжигать за собой все мосты. Вот мой девиз. Добро пожаловать в Савой-Ривендж!

Заключив в жесткие ладони руку Джастин, он поднес ее к губам.

– Мисс Харт! Я ваш давний поклонник, так что вы можете вообразить, как я обрадовался, встретив вас в гостинице. Конечно, я узнал вас прежде, чем вы запели. Как ваш почитатель, я был совершенно очарован исполнением этой восхитительной песенки.

Он повернулся, чтобы поблагодарить Логана.

– Естественно, я наслышан и о вашей фирме, мистер Аддисон. Я знаком с вашим отцом и понимаю, что вы ему ни в чем не уступаете в делах. Это просто замечательно. Мне глубоко симпатичны стремления молодых людей добиться успеха, – сказал он, подмигнув.

Ленч был накрыт в гостиной, обставленной, подобно всем остальным комнатам, в эклектичном стиле.

– Замечательный дом, – восхитилась Джастин, очарованная и домом, и его хозяином.

– Это моя месть отелю «Савой», где я прожил столько лет при проклятой английской погоде, – пояснил он название своего дома. – А сейчас позвольте мне услышать вашу историю. Что же привело вас на мой остров?

Это и в самом деле был его остров, как они впоследствии поняли. Картер владел большей его частью, включая и летное поле. Таким образом его убежище охранялось от нашествия торговцев и толп туристов.

– У нас проблемы с двигателем, – объяснила Джастин.

– Ясно, – смеясь, ответил Картер. – Мне рассказывали о двух мужчинах и женщине, ухитрившихся сесть в сумерках на мой аэродром. Я прилетел на следующий день. Конечно, я и понятия не имел, кто мои гости, пока не приехал в город. Но что же занесло вас на Карибы?

Подали суп из моллюсков, еще вкуснее, чем в отеле, а к нему охлажденное белое вино. Джастин было не до разговоров – она наслаждалась вкусом изысканного блюда, так что о цели их поездки на Ла-Кинту рассказывал Логан.

– Ах да, – промолвил Картер. – Я прекрасно знаю это казино. Ваша фирма вкладывает туда деньги? – обратился он к Логану, и тот согласно кивнул.

– А вы, дорогая, – спросил Картер у Джастин. – Каково ваше решение по поводу Ла-Кинты?

– Положительное, – ответила она, с аппетитом поглощая суп.

– Замечательно, – подытожил Картер. – Я тоже ссужу их деньгами. Может быть, обсудим это позже, Логан? – Он дождался кивка Логана и продолжил: – Что там у нас на второе?

Пока Картер потчевал их историями о строительстве Савой-Ривенджа, они успели отведать второго и третьего блюда.

– На самом деле мы с женой всегда мечтали иметь пристанище где-нибудь в теплых краях. Но всякий раз, как мы начинали строить планы, что-нибудь непременно им мешало: то моя следующая пьеса, то ремейк, то новый фильм, так что наши мечты все откладывались и откладывались. А потом жена умерла, и я десять лет кочевал по миру. Я жил в лучших отелях, то в Сингапуре, то в Венеции. Наконец мне надоело таскать за собой весь свой багаж. Чтобы жить с комфортом, я нуждаюсь во множестве милых мне мелочей, – пояснил он. – В конце концов я все-таки решил построить дом, о котором мы мечтали с Энн. Надеюсь, что сейчас она видит его оттуда. – И он посмотрел на небо.

Затем с решительной улыбкой, больше, нежели слова, сказавшей им о том, что он часто думает о покойной жене, Картер продолжал свой рассказ.

– В этом доме я прячусь от мира, когда устаю от путешествий, чтобы на досуге поговорить о них, – объяснил он за десертом с шампанским. – Я понимаю, что вот уже несколько дней вы пытаетесь вернуться в Штаты. Увы, сложности с погодой мешают Мартину починить свой передатчик. – Картер улыбнулся в ответ на их изумленные взгляды. – Да, да. Я знаю все, что происходит здесь, на Санта-Кэтрин. В любом случае не нужно ждать Мартина. Я передам ваше сообщение, да и вернуться в Майами вы сможете на моем самолете. Уже этим вечером, если захотите. Или завтра.

– Завтра, – в унисон воскликнули Джастин и Логан, чем вызвали понимающую улыбку Картера.

– Решено. Но пообещайте прилететь ко мне в гости еще раз.

– Что-то мне говорит, что мы никудышные гадалки, – сказал Логан, когда они вернулись в отель.

Джастин засмеялась.

– Да, ошиблись мы насчет Картера, но ведь все вроде говорило о том, что он…

– Не оправдывайся, – заметил Логан.

– Мы даже не угадали его национальности, а ведь то, что Картер англичанин, просто бросается в глаза. Ну что, примем его приглашение и вернемся на Санта-Кэтс в качестве его гостей?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату