Перехватим, если не будет слишком рискованно. Сзади уже подъезжает поддержка.

Грейс включил мотор. Оба суперинтендента не пристегнулись ремнями, как принято во время погони, чтобы при необходимости быстро выскочить из машины. Выслушав сообщение о положении дел, Рой решил пристегнуться, но только потянулся к ремню, как Пью объявил:

– Вон он. Вижу.

Грейс тоже увидел в четверти мили черную «хонду», мчавшуюся по серпантину с холма, визжа покрышками.

– Видим объект номер два, – доложил Пью по радио.

– Главное, чтобы все были целы, – предупредил местный полицейский начальник. – Рой, в случае необходимости задействуйте свою машину.

К полному ужасу своего спутника, Грейс внезапно развернул «альфу», перегородив обе полосы узкой дороги. Вдобавок Пью вдруг понял, что сидит с той самой стороны, откуда несется черный внедорожник. Именно сюда придется удар, если «хонда» не остановится.

Рики крепко держался за руль, скрипя колесами по длинному изгибу дороги, идущему влево и вниз. С серпантина сворачивать некуда. Его занесло.

Выйдя из виража, он увидел перед собой красно-коричневую «альфу», стоявшую поперек дороги. Из окна на него таращился светловолосый мужчина.

Он ударил по тормозам, остановившись всего в паре ярдов от дверцы, и рывком подался назад. В ту же секунду услышал сирены, заметил вдалеке два полицейских «ренджровера», сверкающие огнями, несущиеся вниз с холма.

Развернулся на трех колесах, резко набрал скорость, помчался обратно, откуда приехал, видя в зеркале заднего обзора, что «альфа» пошла за ним следом, а ее нагоняют «ренджроверы». Гораздо интересней то, что впереди. Точнее, в тех самых кустах и деревьях.

Даже если там по-прежнему стоит ларек с мороженым, его можно успешно шарахнуть сбоку. Потом свернуть на заранее разведанную заброшенную проселочную дорогу, превратившуюся теперь в две заросшие травой колеи, по которой машины по-прежнему срезают путь. Полиция о ней наверняка не подумала.

Все будет хорошо. Сука больше никогда не посмеет с ним связываться.

Рой Грейс быстро догнал тяжелую «хонду», пристроился на хвосте. Пью радировал, что они приближаются к отелю «Бичи-Хед».

Неожиданно «хонда» круто вильнула налево, понеслась по траве, отделявшей дорогу от края обрыва. Грейс сделал то же самое, сморщившись от грохота подвески любимой «альфы». Слышал, чувствовал скрежет выхлопной трубы, бьющейся о землю, но предельно сосредоточился на внедорожнике.

Впереди сгрудились люди и автомобили. Дорогу блокировал грузовик «Бритиш телеком», возле которого копошился рой полицейских, рядом стояло два мотоцикла. Пью прибавил звук радиопередатчика.

– Возможно, объект номер два возвращается к фургону, – произнес чей-то голос. – Фургон в кустах за ларьком с мороженым. Надо отрезать путь. Там объект номер один.

Пью ткнул пальцем в лобовое стекло:

– Рой, он именно туда направляется…

Суперинтендент хорошо видел большую овальную рощицу, перед которой на небольшом расстоянии стоял яркий ларек на колесах.

Объект номер два набирал скорость.

Грейс переключил передачу, нажал на акселератор. «Альфа» рванулась вперед, подвеска вновь грохнула, непристегнутые седоки подскочили, ударились головами о крышу.

– Прошу прощения, – мрачно извинился Рой, догоняя «хонду».

Рядом, в нескольких дюймах от его дверцы, тянулась хлипкая с виду ограда на краю утеса. Он мельком увидел объект номер два – мужчину с густой бородой и в бейсболке. Справа ограждение неожиданно оборвалось, вместо него тянулись ничего не ограждающие кусты. Грейс пропахал заросли, угрюмо надеясь, что за ними нет ямы, в которую можно рухнуть. Следовало отогнать «хонду» от края утеса. Кусты, деревья и ларек с мороженым быстро приближались.

Как бы угадывая его мысли, объект номер два вывернул руль внедорожника вправо, сильно ударив в пассажирскую дверцу «альфа-ромео». Пью вскрикнул, легковушку опасно бросило к обрыву.

Рощица стала еще ближе.

«Хонда» снова их стукнула. Более тяжелая машина столкнула «альфу» еще дальше. Она бешено заскакала по камням, кочкам и выбоинам с краю утеса.

– Рой! – отчаянно завопил Пью, цепляясь за незастегнутый ремень.

Они оказались в «коробочке». Грейс прибавил скорость, и «альфа» рванулась вперед. До рощицы оставалось не больше двухсот ярдов. Грейс резко вывернул перед носом у «хонды», делая вид, будто не собирается тормозить.

Результат оказался мгновенным и драматическим, хотя и не таким, на какой он рассчитывал. Хвост «альфы» занесло, машина заскользила в сторону. «Хонда» почти сразу врезалась в заднее крыло, «альфа» перевернулась и покатилась, как бочка.

От сильного удара «хонду» бросило влево. Потеряв управление, она влетела в зад фургона с мороженым.

Грейс завис в невесомости под разнообразную гулкую металлическую какофонию.

Потом тяжело грохнулся оземь, сместив каждую косточку в теле, беспомощно завертелся вокруг своей оси, будто его сбросило с какой-то ненормальной ярмарочной карусели. Наконец остановился, уткнувшись лицом в мокрую траву с забитым грязью ртом.

На секунду не понял, жив он еще или мертв. Уши заложены. Краткое время стояла полнейшая тишина. Только выл ветер. Потом послышался дикий вопль, но откуда – неясно.

Грейс с трудом поднялся и сразу же снова упал. Словно кто-то вздернул землю на дыбы. Он снова поднялся, пьяно покачиваясь и оглядывая картину. Капот «хонды», вздыбившийся под необычным углом, впечатался в разбитый хвост лавки с мороженым. Потерявший сознание водитель внедорожника навалился на дверцу, которую дергали два полицейских в пуленепробиваемых жилетах. Из-под брюха фургона с мороженым пробивался дымок. Туда бежали другие полицейские.

Снова послышался ужасающий визг.

Где, черт возьми, его собственная машина?

На него вдруг нахлынул чудовищный тошнотворный страх.

Нет! Нет, Господи Иисусе!..

Крик повторился.

Еще раз.

Откуда-то из-под обрыва утеса.

Грейс дотащился до края и сразу отпрянул. Всю жизнь боясь высоты, он не смог взглянуть на широкое морское пространство далеко внизу.

– Помоги-и-и-те!

Упав на четвереньки, Грейс пополз, чувствуя боль во всем теле. Добрался до края, увидел брюхо своей машины, застрявшей в мелких деревьях носом к утесу, хвостом наружу, и качавшейся, как трамплин для ныряльщиков. Два колеса еще вертятся.

Верхняя часть обрыва представляла собой крутой заросший склон. Дальше, футов на двадцать ниже, находился покрытый травой выступ вроде губы, еще ниже – отвесная стена высотой футов в сто, под которой камни и вода. Струхнув, Грейс попятился. И снова услышал крик:

– Помогите мне! Господи боже, спасите! Помогите, пожалуйста!..

Кэссиан Пью, понял Рой.

Преодолевая страх, он опять пополз к краю, посмотрел вниз, крикнул:

– Кэссиан! Где вы?

– Ох, помогите, спасите, пожалуйста, Рой!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату