— Ты уже здесь, так стоит ли волноваться?
Она замерла, улыбка померкла, когда она изучила выражение его лица более внимательно.
— Я приму во внимание, что ты выглядишь ужасно усталым, и дам тебе шанс для более вежливого приветствия.
Изобретать галантные речи на данный момент в планы Джека не входило. Он покрутил головой из стороны в сторону, разминая затекшие мускулы шеи.
— Я тебе нужен? — Ему показалось, что на ее лице промелькнуло беспокойство.
— Я могу подождать, — ответила она, слегка пожимая плечами.
— Ты все равно здесь.
— Помнишь, мы обсуждали посещение Лендинга?
Ну вот, мне действительно надо туда попасть. Хотела с тобой посоветоваться.
— Я тебя отвезу.
— Правда? — Она просияла. — Сейчас?
Джек протяжно вздохнул. Отвертеться не получится — так почему не сейчас? Конечно, вовсе не затем, чтобы заработать именно эту конкретную улыбку, что озаряет светом весь его кабинет.
А стол, заваленный бумагами, никуда не денется до завтра.
— Да, сейчас — Он взял стопку бумаг, сунул в карман, проверил, на месте ли сотовый телефон. — Пошли.
Парис откликнулась:
— Слушаюсь, сэр, — и отсалютовала его спине, следуя за ним к двери.
Да, настроение у него не самое радужное и выглядит он неважно… неудивительно при такой интенсивной работе. Бог весть когда он начинает: к ее приходу он всегда на месте, уходит неизвестно когда, по крайней мере после нее. Сколько раз она уговаривала себя, внушая — это его дело. Никто не заставляет его работать на износ. Но все равно — не могла истребить в себе желание разгладить усталые морщинки на его лице, вернуть смех в глаза.
Если бы только он подпустил ее к себе поближе.
Все изменилось тем утром, когда Джек вошел к ней в кабинет взъерошенный, усталый, но с решимостью выслушать ее и дать ей шанс. Потребовалось не больше пяти минут, чтобы простить ему каждое обидное слово и осуждающий взгляд, и еще пять, чтобы возродилось ее прежнее поклонение всему, связанному с ним.
Поспешность собственной капитуляции поначалу обеспокоила Парис, внушила сомнение в себе, заставила почувствовать изменчивость и слабость. Она предостерегла себя от увлечения человеком, настолько погруженным в работу. Хотя что волноваться? Совершенно очевидно, он задумал игнорировать притяжение между ними, и надо сказать, делал это искренне до вчерашнего дня… да, до вчерашнего дня. Он коснулся ее губ. А взгляд… взгляд говорил о желании, которое вряд ли мог бы удовлетворить обычный поцелуй А каково приходится ей? Прошлой ночью она растравляла себя жаркими фантазиями, представляя, что могло бы произойти, если бы не помешала Джулия.
Выпутавшись из простыней, чтобы отправиться на поиски чего-нибудь холодненького, она выработала план наступления. В следующий раз, когда она снова увидит в его глазах голодное желание, Джеку не удастся сбежать. Даже если ей придется гнаться за ним по длиннющему коридору «Дома Грентема».
Она очнулась от своих мыслей и увидела, что он придерживает для нее двери лифта. Поспешно нырнула внутрь, поглядывая на него сквозь упавшие пряди волос — проверяла, не передались ли ее мысли ему.
Весь путь вниз он непрерывно общался по мобильному телефону и просматривал поступившие сообщения. Когда двери открывались, одно из сообщений привлекло его особое внимание. Он поглядел на часы и тихо выругался.
— Если есть проблемы, нам совсем не обязательно ехать сегодня, — предложила Парис, следуя за ним к машине.
— Проблем нет, — кратко ответил Джек.
Но при первой же возможности нажал кнопку телефона и попросил подозвать Кэти. Парис притворилась, что ее заинтересовала витрина магазина на другой стороне улицы. Это оказался магазин канцелярских принадлежностей, и большая часть витрины была затянута серой материей, но Парис не хотелось слушать, как Джек извиняется за то, что пропускает вечеринку Кэти, вечеринку, уже полным ходом идущую, насколько она могла судить по шуму и выкрикам, слышным даже в салоне машины.
Вечеринка днем? Парис нахмурилась и еще пристальнее уставилась на ткань в витрине. Надо же, сколько у серого оттенков, никогда бы не подумала.
— Я знаю, милая… Мне очень жаль… может, мне зайти завтра? — Он громко рассмеялся шутке неведомой Кэти. С ней он никогда не говорил на таких интимных полутонах Парис неловко заерзала в кресле. — Я тоже люблю тебя. Пока.
Видимо, связь прервалась.
— Если тебе срочно требуется быть где-то в другом месте… — снова начала она, не поворачиваясь.
— Уже слишком поздно.
К горлу подкатил комок. Она-то, похоже, размечталась, выдумывая абсолютно неприличные сценарии с участием человека, который, видимо, встречается с другой женщиной.
— Что за вечеринка, на которую можно опоздать в такое время? — спросила она, не в силах больше противиться любопытству.
— Моей племяннице семь лет, — ответил спокойно Джек.
Парис повернула голову так резко, что чуть не свернула шею.
— Видимо, это упущение здорово снизило твои шансы стать Дядей года.
Он рассеянно улыбнулся.
— Кэти философски воспримет мое отсутствие. Если я, конечно, постараюсь загладить вину достойным подношением.
Парис весело рассмеялась, и не только потому, что представила, как будет выглядеть Джек, покупающий куклу. Голова ее кружилась от ликования и облегчения. Кэти — не его девушка.
Что, впрочем, совсем не означает, что таковой не существует.
Смех замер на ее губах, она отвернулась, притворившись, что очень интересуется сменяющимся за окном пейзажем.
Глава 5
Проезд через проходную на территорию Милсон-Лендинга вполне можно было считать формальностью, поскольку Джек с охранником оказались старыми знакомыми. Но эти двое заменили тщательную проверку пропусков не менее тщательным обсуждением результатов последних соревнований катеров.
Парис использовала паузу, чтобы освободить волосы от изрядно надоевших заколок.
Руководящие работники фирмы использовали для создания надлежащего имиджа лучшие европейские машины, а не стандартные средства передвижения, предоставляемые фирмой. Не в пример Джеку.
— Она мне подходит, — ответил он на ее вопрос относительно его выбора машины.
Двое мужчин наконец-то пришли к соглашению по поводу претендента на первое место.
— Бэрри, познакомься с Парис. Она занимается рекламой этого местечка, так что тебе, видимо, придется с ней частенько встречаться. — Упоминания о ее родственных отношениях с обладателем имени, начертанного на стенах, ограждающих стройку, не последовало. Улыбка появилась на лице Парис сама собой. Она и понятия не имела, как ей нравится быть просто Парис, без дополнительных расшифровок.
Дверца машины со стороны Джека хлопнула, он завел мотор.
— Кто-то сказал что-нибудь смешное? — поинтересовался он.
— Ничего такого.
До места парковки она умело скрывала ухмылку, но про себя продолжала улыбаться.
Как только он поставил машину, Парис рванула к ближайшему из домиков, но Джек перехватил ее на полпути. Она удивленно взглянула на него.
— Для начала пройдем по рекламному маршруту, пояснил он.
Для нетерпеливой Парис этот маршрут показался пустой тратой времени, особенно когда Джек обращал