его запах, не аромат вчерашней туалетной воды респектабельного бизнесмена, а мужчины.
Его язык скользнул по ее губе, и она, не в силах сопротивляться искушению, открыла рот, продлевая наслаждение.
Раздался гул гудков — неудивительно, она абсолютно потерялась в этом поцелуе.
Мужчина прижал руку к ее щеке и взглянул ей в глаза.
— Я хочу обладать тобой, Зара.
— Не всегда мы можем иметь то, что хотим, — тихо ответила она, и мускул на его щеке дернулся.
— Понимаю. — Он выпрямился, и рука безжизненно упала вниз, как потерявшая опору балка, но глаза сверкали непреклонностью.
Затем он развернулся и зашагал прочь, прежде чем она смогла сказать единственное подходящее слово:
— Прощай.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Обычно Алекс спокойно относился к тому, что не все ему доступно. Если он что-то желал, то разрабатывал план и шел к цели. Однако в случае с Зарой Ловетт его руки оказались связанными.
К понедельнику он так и не обнаружил ускользнувшую Сюзанну. Алекс все время связывался с детективным агентом, которого нанял, но пока ему ничего не оставалось, кроме как ждать.
Бездеятельность раздражала его, так же как и тикающие часы.
Долгой темной ночью, лежа в своей кровати без сна, он рассматривал тени на потолке и вспоминал губы Зары, их мягкость и податливость, их жар, разбудивший его тело. Тоска не давала ему уснуть.
Ему нужна жена, а он хочет Зару. Алекс едва не стонал, ворочаясь в постели.
А если Сюзанна снова передумает и согласится на замужество?
Он может завязать себя в узел, жениться на ней, что вовсе не обязательно даст ему желанного ребенка. К тому же не заставит ли этот шаг их всех страдать?
Его мама очень четко выразилась по поводу свадьбы: «Я наблюдала вас вместе, милый. И я рада, что Сюзанна достаточно разумна, чтобы видеть твое упрямство».
Он не упрямый, просто целеустремленный. Долг, ответственность — его вклад в семью. Впрочем, если никто от этого не станет счастливее…
Утро вторника ответа не принесло, и Алекс решил полюбоваться на лошадей. Когда в бледном зыбком рассвете появилась фигура брата, он тихо выругался. Годы, прожитые под одной крышей, научили его общению с Рэйфом. Он научился контролировать свой гнев.
Когда мать рассказала ему о его настоящем отце, чей буйный нрав разрушил карьеру, репутацию, дружбу, любовь, он поклялся, что изгонит из себя вспыльчивость и безрассудность. И постоянное влияние Чарлза Карлайла помогло ему научиться управлять своей яростью. Он даже забыл о ней, только бы сегодня Рэйф не нарывался.
— Доброе утро, брат, — Рэйф хлопнул Алекса по спине. — Ирландец уже проскакал?
— Готовится. — Рэйфу было тяжело вставать рано, обычно его подъем сопровождался причитаниями, вздохами и жалобами. — А с чего ты сегодня в хорошем настроении? — спросил Алекс. — Я думал у тебя все еще есть супружеские проблемы.
— Мы работали над этим все выходные, — весело и самодовольно ответил Рэйф.
— Мои поздравления.
— Тебе тоже. Хотя я не ожидал увидеть тебя сегодня утром. А как же медовый месяц?
— Похоже, ты не слышал новостей. Свадьба не состоялась.
Алекс не отрывал взгляда от лошадей, тренер давал последние инструкции жокеям.
— Знаешь, а я рад, что ты опомнился, — вдруг сказал Рэйф.
— Не я, Сюзанна.
Он почувствовал, как глаза брата метнулись к его лицу, и приготовился услышать очередную насмешку.
Когда Рэйф заговорил, голос его звучал серьезно и немного подозрительно.
— Не хочешь поделиться?
— Пока не поговорю с ней, не знаю, что и думать. — Несмотря на все усилия оставаться спокойным, в голосе Алекса сквозила растерянность.
— Все предельно ясно. Неужели после того, как она оставила тебя у алтаря, ты женишься на ней, даже если она вернется?
Лошади рванули галопом, пыль поднялась столбом. Алекс опустил бинокль и медленно перевел глаза на лицо брата.
— Возможно, у меня нет выбора.
— Потому, что тебе нравится быть мучеником? Или потому, что ты не позволишь мне и Томасу выполнить волю отца?
Мускул задергался на его щеке, и ему потребовалась секунда, чтобы обдумать ответ.
— Я так понимаю, ты свою часть уже выполняешь.
— И Томас. Энджи, возможно, уже беременна, и моя жена тоже. — Голос Рэйфа смягчился, выражение лица стало нежным и задумчивым. Эта маленькая женщина обворожила его, стала плотью и кровью.
— Ты любишь ее, не так ли?
— До умопомрачения.
Алекс покачал головой и снова поднес к глазам бинокль. Надо же, Рэйф, закостенелый холостяк и плейбой, сражен стрелой Купидона.
— Никогда бы не подумал.
— Раньше многое случалось ради шуток и удовольствия, а с ней все по-другому, серьезно. Неосознанно я чувствовал, что она правильная женщина.
Целых тридцать секунд они слушали стук копыт. Слова брата набатом гудели в голове Алекса.
— А что, если бы эта правильная женщина не захотела выходить за тебя замуж или рожать ребенка? — спросил он.
Морщинки вокруг глаз брата углубились.
— Если она правильная женщина, — медленно начал Рэйф, — тогда ребенок не основное… особенно если мои братья уже потрудились. Во всяком случае, я бы убедил ее в том, что я правильный мужчина, тот, который ей нужен.
А вот Алекс не поблагодарил брата за совет, ничего не сказал и тогда, когда тот позвонил, чтобы сообщить ему о дате свадьбы Томаса и Энджи.
— Кто эта женщина? — спросил Рэйф, но Алекс распространяться не стал.
Он ничего не скажет и не сделает до разговора с Сюзанной.
В четверг она наконец позвонила и сказала, что не может выйти за него замуж. Алекс почувствовал облегчение. Позже вместе с радостью на него нахлынуло чувство вины, что он не может выполнить последнюю волю человека, кому обязан всем, что, кстати, не заглушило восторг и удовлетворение — ведь теперь между ним и Зарой ничего не стояло.
В ту ночь он снял трубку, подержал и… положил на рычаг. Он не стал звонить и утром в пятницу, а просто собрался и вылетел в Мельбурн.
Еще шасси самолета не коснулись земли, а Алекс уже знал, где найти ее. В фитнес-клубе. Обаятельная улыбка раскрыла перед ним все двери, и девушка-администратор даже вызвалась проводить его.
— Не нужно, — коротко ответил он. — Я хочу взглянуть на зал с силовыми тренажерами.
— Пройдите налево и увидите знак, мистер Карлайл, но…