видя, как его передергивает от мысли, что она может забеременеть. И с этим человеком она хотела провести всю жизнь…
Рэйф не двигался. Его голос был спокоен и уверен, когда он заговорил.
— Ну что, Катриона, начнем?
У Кэт сжался желудок. Не
Они заключили договор. Ребенок в обмен на возможность сохранить Корробори. Она обещала это отцу, стоя на его могиле.
— Да, — наконец произнесла Кэт. — Да. Начнем.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Рэйф пододвинулся поближе и принялся гладить ее волосы, а она не могла отвести глаз от его умопомрачительного тела.
Нетерпение становилось невыносимым, но Рэйф ждал. Он использовал ее уязвимость, когда предлагал сделку. Настаивал, когда она колебалась в принятии решения, а потом пошел с ней к алтарю, окончательно вскружив ей голову.
Но сейчас Рэйф понял, что больше не хочет уговаривать или принуждать ее. Отныне она все должна делать по собственной воле. Сегодня, завтра, дома в Сиднее.
— Ты знаешь, что пути назад нет.
Она вздрогнула, как будто его слова задели ее за живое.
— Я сказала «да». Это к тому, чтобы не использовать презервативы. Но есть вероятность, что забеременею я не сразу.
— Сейчас подходящее время?
— Мы оба обнажены, — она скользнула взглядом по его телу, — и я бы сказала, что сейчас наилучшее время.
Рэйф громко рассмеялся. Потом оперся на локоть так, чтобы видеть ее лицо.
— Я имел в виду время для зачатия.
Ее глаза потемнели. Рэйф понял, что ей стало неловко.
— Давай не будем спекулировать на теме зачатия, — как всегда прямо сказала она, — и просто сделаем это.
Рэйф никогда не делал это «просто». Какая бы женщина ни была. Но сейчас перед ним была не какая-то женщина. Это его жена смотрит на него с нетерпением во взгляде и нервно сжимает край простыни.
И ему нестерпимо захотелось ощутить эти руки на своем теле.
— Я думаю, пора приступать, — медленно сказал он. Сердце стучало где-то в горле, по венам разливалось желание. — Но сперва дотронься до меня.
В ее глазах Рэйф прочитал удовольствие и страсть. Кэт поднялась на руках и прикоснулась к его губам. Он откинулся на матрас, а Кэт провела языком вокруг его сосков.
— Как у меня получается? — спросила она.
— Очень хорошо. Даже… — Забыв, что хотел сказать, Рэйф шумно выдохнул, когда она провела рукой по его мускулистому животу, играя пальцами с волосами. Затем резко поднялся, перекатил Кэт на спину и устроился между ее ног, выбирая наилучшую позицию. — Все просто замечательно, — ответил он, целуя ее.
Кэт обхватила Рэйфа ногами и приподнялась, как бы приглашая его. Он медленно вошел в нее, стараясь сдерживать пыл. Рэйф знал, как вознести женщину на вершину удовольствия и как получить удовольствие самому, но то, что он ощущал, обладая Катрионой, превосходило все его ожидания.
Не в силах больше сдерживаться, Рэйф начал двигаться быстрее, одновременно лаская ее тело руками. И когда понял, что довел Кэт до пика блаженства, сам вознесся на небеса.
Открыв глаза и сладко потянувшись, Кэт улыбнулась.
Ее первой мыслью было: «Ого, как светло!». Она перевернулась и посмотрела на часы. Неужели уже начало одиннадцатого? Никогда прежде она не вставала так поздно, даже в выходные. Но ведь и первой брачной ночи у нее никогда раньше не было!
В комнате царила тишина, вторая половина кровати была пуста.
Кэт потрогала обручальное кольцо на безымянном пальце. Как неожиданно все получилось! Их свадьба состоялась в один миг, но все было по-настоящему: кольцо, клятвы, которыми они обменялись, фантастическая ночь с Рэйфом Карлайлом — с ее мужем!
Наверное, они уснули почти одновременно. Уже сквозь сон Кэт слышала бормотание Рэйфа, чтобы она разбудила его, когда будет готова повторить. От воспоминаний ей стало жарко. Ждал ли он этого продолжения? Надеялся ли на то, что ей захочется еще? Что она проявит больше изобретательности, больше страсти…
Кэт резко оборвала себя. Ей нет дела до того, как он оценил ее способности. Она вышла за него, чтобы сохранить Корробори и продолжить дело своей семьи. Теперь дело за малым: ей необходимо забеременеть.
У Рэйфа свои интересы, а у нее свои. Нужно заключить письменное соглашение. Значит, надо найти Рэйфа и обговорить это с ним.
Кэт встала с постели, поправила простыни и пошла к шкафу. Если Рэйф Карлайл чувствовал себя комфортно без одежды, то Катриона Макконнел так не могла.
Эта мысль поразила ее настолько, что она замерла. Но потом собралась и сказала вслух:
— Ни в коем случае.
Она вышла за него замуж, но это еще не значит, что она взяла его фамилию. Ей нужно от него только то, что он пообещал в казино, и ничего больше. Даже того потрясающего секса, от которого все замирает внутри.
— Черт!
Она наткнулась взглядом на пакеты с вещами, купленными по инициативе Бриджит. Кэт собиралась вернуть их, но совершенно забыла об этом, когда Рэйф появился в дверях номера.
Что ж, сегодня новый день, и Бриджит должна будет забрать назад все вещи. Кэт надела халат и направилась в ванную. Но по дороге увидела то, что уже нельзя вернуть в магазин. Зеленое платье, которое Рэйф снял с нее вчера и кинул на пол. Ее бросило в дрожь при мысли, что Рэйф сможет поступить с ней так же, как с этим платьем. Например, наутро.
Пожав плечами, Кэт подняла с пола платье, повесила его на вешалку и вошла в ванную. Рэйф, наверно, уехал по делам, которые привели его в Вегас. Она не ждала от него внимания, как не ждала и продолжения утром. Она все еще практичная и независимая Кэт Макконнел. Сейчас примет душ, а потом найдет Бриджит и договорится по поводу возврата вещей. Обручальное кольцо, скорее всего, тоже придется вернуть.
А после того, как все будет улажено, она прогуляется. Поищет недорогой магазин обуви.
Их рейс домой только вечером. У нее еще много времени, чтобы подумать над контрактом.
Рэйф поддался порыву и спустился в ювелирный магазин. Лежа рядом с Катрионой в постели, он боролся с желанием разбудить ее и снова заняться с ней любовью. Вдруг его взгляд упал на кольцо, и его мысли приняли иное направление. Ему захотелось сделать ей сюрприз в виде кольца. Настоящего обручального кольца, которое ознаменовало бы вчерашнее событие.
Рэйф много раз выбирал украшения для женщин, но на этот раз все было по-другому. Он хотел выбрать что-то особенное. Подарок, против которого у нее не найдется аргументов, как получилось вчера с одеждой.
Он испытывал странное удовлетворение оттого, что купил Кэт великолепный подарок. Бриллиантовое