подходящих слов. — Расскажи мне о нем.
— Об отце? О, он был высокий, темноволосый.
— И красивый?
— Я бы сказала… мужественный, — ока слегка улыбнулась. — У него было необыкновенное чувство юмора и заразительный смех.
— Видно, что ты очень любила его.
— Да. А какие у тебя сложились отношения в семье? — подумав, спросила Кэт.
— Я был доволен, когда моя мать вышла замуж за Чарльза Карлайла.
Некоторое время она пристально смотрела на него.
— А ты когда-нибудь встречался со своим настоящим отцом?
— Один раз, — ответил Рэйф, накручивая ее локоны на палец, — и пожалел об этом.
— Почему?
— Он не стоил того, чтобы я общался с ним.
Выражение его глаз изменилось, и Кэт поняла, что он слишком открылся перед ней. Возможно, ему не хотелось, чтобы она вторгалась в эту часть его жизни. Кэт, конечно, не стала лезть к нему в душу.
Рэйф облокотился на одну руку, а второй провел по ее телу.
— Итак, миссис Карлайл…
— Ты хочешь отвлечь меня?
— Нет, стараюсь поддерживать тему.
— И какая это будет тема?
— Ты спросила меня, почему я думаю, что из тебя получится прекрасная мать. Я еще не закончил отвечать. У тебя хорошая наследственность, ты сильная, умная, за словом в карман не лезешь. И к тому же у тебя потрясающие бедра.
Кэт расхохоталась и попыталась в шутку ударить его. Он в ответ быстро поднялся и придавил жену своим телом. А потом поцеловал ее и сказал, что просто она нравится ему как ни одна другая женщина на земле.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Кэт постаралась удерживать Рэйфа в своей постели так долго, сколько могла, чтобы идея поехать на пятничное шоу не казалась ему такой уж заманчивой. Она не забывала о том, как легко он ушел от темы о своем родном отце. В течение следующих двух дней она пыталась выведать у Рэйфа побольше о его семье, но он ловко увиливал от любых вопросов, если они ему не нравились. Как правило, эти разговоры заканчивались в постели.
Все выходные они работали вместе и на удивление слаженно, изредка споря о том, какой метод самый эффективный. Кэт поняла для себя, что Рэйфа нелегко заставить делать что-то против его воли.
Ему удавалось рассмешить и разозлить ее одновременно. Кэт гнала от себя мысль, что уже начала привыкать к его обществу, к тому, что он носит джинсы и сапоги вместо шикарных костюмов, к тому, что он вытворяет с ней, когда они оба остаются без одежды.
Было около трех часов дня, и Кэт наслаждалась отдыхом, лежа рядом с Рэйфом. Она чувствовала себя спокойно и расслабленно, и только одно беспокоило ее: рано утром ему придется возвращаться в Сидней. К своей работе, в свою квартиру и в свою жизнь, к которой она была готова не больше, чем пять дней назад.
Несколько раз Рэйф просил ее поехать с ним. И она терпеливо объясняла, что ей не нравится та девушка, в которую она превращается в большом и шумном городе, где никому нет ни до кого дела. Там ей душно, неуютно и нечем заняться. И она не хочет портить то, что было между ними за эти выходные.
Сейчас, лежа на прохладных простынях в своей кровати, она почувствовала, что он смотрит на нее. Повернула голову и прочитала в его глазах немой вопрос.
— Не надо, — сказала она до того, как он успел задать его, — я не передумаю.
— Ты это уже говорила насчет Лас-Вегаса.
— И посмотри, к чему это меня привело! — Ее долг погашен, ферма спасена, скоро у нее будет полноценная семья. Чувствуя себя счастливой и благодарной, она тихо сказала: — Спасибо тебе.
Галантно кивнув, Рэйф ответил:
— Всегда пожалуйста. Кстати, как насчет того, чтобы в знак благодарности съездить со мной к моей маме?
Уже не в первый раз он поднимал вопрос о том, чтобы познакомить Кэт с его матерью. Она покачала головой.
— Нет. Еще рано.
— Ты такая упрямая!
— Нет, не упрямая. Просто у меня здесь есть дела. Мои животные…
— Портеры приглядывали за ними, пока ты была в Австралии. Разве они не смогут сделать это
снова?
— Я не могу просить их каждые выходные.
— Но…
— Пожалуйста, Рэйф, — твердо перебила она его, — не сейчас.
Несколько долгих минут Кэт ждала, что Рэйф начнет спорить и убеждать ее, поскольку не в его характере так легко уступать. Настойчивость и решительность, свойственные ему, иногда даже пугали Кэт. Но, вопреки ее ожиданиям, Рэйф перевернулся на спину и уставился в потолок.
— Тогда я вернусь сразу как смогу.
Кэт облегченно выдохнула. Он вернется. Еще одни выходные в ее доме, в се жизни и в ее сердце. Последнюю мысль она старательно гнала от себя прочь.
— Я надеюсь на это.
— Почему бы нам не пригласить в гости твоих соседей? — спросил он после очередной паузы.
— Сейчас? — спросила она, приподнимаясь на локте.
— В следующие выходные.
— Я так понимаю, ты имеешь в виду Боба и Дженнифер Портер? — уточнила она, пытаясь понять, к чему он клонит. Ей показалась странной эта идея, особенно после того, как он несколько минут назад уговаривал ее провести выходные в городе. — Может, ты думаешь с их помощью убедить меня, что я не нужна здесь? Если так…
— Я подумал, что они твои ближайшие соседи и друзья семьи, и ты, возможно, захочешь представить им своего мужа.
Его слова и тон застали ее врасплох. Она молча уставилась на него.
— Если только нет причины, по которой ты не хочешь делать это, — добавил Рэйф.
— И что это могла бы быть за причина?
— Это ты мне скажи. Ты не видишь проблемы в том, что я нахожусь в твоем доме, что я работаю вместе с тобой и сплю в твоей постели… но ты не хочешь никуда ходить со мной. Не хочешь познакомиться с моей семьей или встречаться со своими соседями. Я уже начинаю думать, что ты намеренно не желаешь показываться со мной на людях.
— Не будь смешным!
— Неужели? — спросил он низким голосом. — Скажи, Катриона, кому ты сообщила о том, что вышла за меня замуж?
Ее молчание было красноречивее любых слов.
— Даже своей мачехе? Неделю назад ты сказала мне, что очень хотела бы утереть ей нос. Разве я не подхожу на роль главного приза, которому можно позавидовать?
— Вот как ты о себе думаешь? — уточнила она. — По-твоему, я должна представить тебя своим соседям в следующие выходные примерно так: «Джен и Боб, познакомьтесь с Рэйфом Карлайлом, моим призовым мужем! Я выиграла его в рулетку неделю назад».