Фиговый джем! Сварен дамой из Каора (фр).
«Неистовый Роланд» или «Неистовый Орландо» (Orlando Furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лодовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (40 песен) появилась в 1516 г., 2-е издание (1521) отличается более тщательной стилистической отделкой; полностью поэма была опубликована в 1532 г. «Неистовый Роланд» — продолжение поэмы «Влюбленный Роланд» (Orlando Innamorato), написанной Маттео Боярдо и опубликованной в 1495 г. Полный текст «Неистового Роланда» насчитывает 38 736 строк, это одна из длиннейших поэм в европейской литературе.
Джордж Банкрофт (1800–1891) — американский историк и дипломат.
Seguro (исп.) — гарантированный, обеспеченный. A Segura (le) llevan preso — береженого бог бережет.
Камиль Фламмарион (1842–1925) — французский астроном, известный популяризатор астрономии.
Антони ван Левенгук (1632–1723) — голландский натуралист, основоположник научной микроскопии.
Пьер Фидель Бретонно (1778–1862) — французский врач, который дал первое доскональное клиническое описание дифтерии и предложил само название «дифтерит» (от греч. diphtheritis — кожный); с его именем связано введение в широкую хирургическую практику трахеотомии.
Агостино Басси (1773–1856) — итальянский бактериолог, открывший болезнетворные микроорганизмы.
Гартемп — река во Франции.
Ария Дона Оттавио из оперы «Дон Жуан» Моцарта.
Отрывок из книги бельгийского писателя Марка Тривье «Потерянный рай».