Из груди Уилли вырвался странный буль­кающий звук, глаза его закатились.

—   Нет! — Бриг продолжал поддерживать Уилли под голову, отказываясь признать са­мое страшное. Он устремил в зловещую высь исполненный недоумения взгляд, словно отту­да пришла эта страшная беда, уничтожившая дом брата и унесшая жизнь Уилли. Когда же он снова посмотрел на багровое зарево, в гла­ зах его горела ярость и жажда мести.

—   Клянусь, Уилли, я убью его. Я должен убить его!..

Задыхаясь от кашля, зажимая ладонью кро­воточащую рану в боку, Бриг попытался встать на ноги. Фигура Деррика по-прежнему маячила на крыльце, призрачная и безучаст­ная; он словно не замечал, что пламя уже подбиралось к самому коньку крыши, не чув­ствовал ядовитого дыма, не слышал, как во­круг шипит и лопается стекло; не видел рас­секавших воздух огненных брызг. Деревья вспыхивали как свечки; огонь плотоядно пожи­рал все на своем пути. Где-то совсем рядом взвыла сирена, которой глухо вторили автомо­бильные гудки.

Прибыла пожарная команда.

Но было уже слишком поздно.

Деррик сошел по ступенькам и направил дуло винчестера в грудь Брига.

— Маккензи, думаю, тебе самое время от­правиться прямиком в преисподнюю. — В позе его не было ни тени страха, напротив — какая-то бесшабашная бравада.— И мне приятно сообщить тебе, что отправляю туда тебя имен­но я.

— Только я захвачу тебя с собой, крово­пийца,— рявкнул Бриг и, превозмогая боль, рванулся вперед.

Визжали шины. Послышались чьи-то голо­са.

—   Эй, там!

—   Остановитесь!

— Да что здесь происходит, в конце кон­цов? Ого, да у него пушка!

Деррик спустил курок.

Но в это же мгновение страшный взрыв сотряс воздух. Обоих подняло вверх взрывной волной: земля ушла из-под ног. В небо взмет­нулся огненный столб, и небеса разверзлись, пролившись на землю дождем обломков.

Бриг понял, что умирает, из прострелен­ного бока хлестала кровь, горячая и липкая, ему не хватало воздуха. Рука его бессознатель­но потянулась к шее, тщетно пытаясь нащу­пать цепочку с медальоном, которую он носил столько лет.

Кэссиди,— прохрипел он.— Кэссиди, родная, прости…— Он закрыл глаза, и ее образ соткался из тьмы.— Я люблю. Я всегда любил тебя…

Кэссиди остановила джип рядом с пожар­ной машиной и в ужасе воззрилась на объятый пламенем дом; увидела Брига, освещенного пламенем, Деррика, сжимавшего в руках ружье…

— Не смей! — закричала она, и страшная взрывная волна отбросила ее назад. Но она успела заметить, как той же волной Брига швырнуло под старую яблоню.

—   Бриг! Нет!

—   Леди! Назад!

Не обращая внимания на крики пожарных, она подбежала к безжизненно распростертому на земле телу Брига, услышав — даже сквозь вой сирен — сорвавшиеся с его губ последние слова.

— Я люблю тебя, Бриг! — Она опустилась на колени, обхватила руками его голову и, прижав к груди, припала ртом к безжизненным губам, словно желая вдохнуть в него жизнь. — Я тоже люблю тебя. Я всю жизнь любила только тебя. Ты не можешь умереть. Ты не смеешь!

Голос ее тонул в вое сирен и реве машин, одна из которых затормозила в каком-нибудь полуметре от нее. Прижимая тело Брига к се­бе, она молилась со слезами на глазах, чтобы он выжил, твердила, что будет любить его до самой смерти. Ее душило отчаяние и страх.

— Я люблю тебя. Люблю больше жизни! Вокруг сновали какие-то люди. Пожарные, спасатели, полицейские, невесть откуда взяв­шиеся женщины, среди которых — и Фелисити. Она носилась точно фурия и умоляла спасти ее Деррика.

— Я не хотела! — обезумев от горя, причи­тала она, вырываясь из рук пожарного, кото­рый пытался удержать ее. — Я не хотела уби­вать его. Только не Деррика. Это Бриг заслу­живал смерти. Как заслужила ее Энджи! Умоляю, кто-нибудь, спасите же его!

— Стойте здесь. Кто-нибудь пригласите сюда полицейских. Ее муж…

—Похоже, с ним все кончено.

—Нет! Он не мог умереть! Не мог! Я не хотела! Боже, что я натворила?— голосила Фелисити. — Помогите ему… Он…

Шеф пожарных не обращал внимания на ее причитания.

—Подключайте вторую машину к воде и поливайте гараж. Третью — на дом… Что за черт? Откуда взялась эта собака?

—   Была заперта в гараже — похоже, кто-то усыпил или…

—   Вы имеете право не отвечать на воп­росы…

Слова, отражаясь в помутившемся созна­нии Кэссиди и лишаясь всякого смысла, транс­ формировались в некие раздувшиеся гипертро­фированные образы; прочие же звуки — шум моторов, собачий лай, крики людей — слива­лись вместе с ревом пожара в сплошную како­фонию, порождавшую то ощущение чудовищ­ного кошмара, с которым воспринимала она происходящее вокруг, пока прижимала к себе отяжелевшее тело Брига, которого она так бе­зумно любила и от которого ушла… Она слов­но окаменела.

— Послушайте-ка.— Кто-то положил руку ей на плечо. — Давайте посмотрим, что с ним.

Медленно подняв глаза, Кэссиди увидела стоявшего перед ней Т. Джона, человека, кото­рого она долгое время считала своим закля­тым врагом.

—   Умоляю, спасите его… Я…

—   Прибыла «скорая». Врачи сделают все, что в их силах.

—   Я… люблю его.

—   Я вас понимаю…

—   Он… это…

—   Мне уже все известно. А теперь надо поторопиться — как можно быстрее доставить его в больницу.

Она заставила себя встать и, не чувствуя под собой ног, не чувствуя собственного тела, точно завороженная, наблюдала, как Брига ук­ладывают на носилки и несут к машине «ско­рой помощи».

— У нее шок,— как во сне услышала она. — Ей самой нужен врач.

Но Кэссиди оттолкнула руку, кем-то участ­ливо предложенную ей, и, не видя ничего во­круг себя, пошла за носилками, спотыкаясь о протянутые по земле шланги, задевая людей, которые, не переставая, качали воду, которые держали в руках брандспойты, поливая то, что осталось от дома, построенного для нее Чей­зом. Она должна находиться рядом с Бригом, потому что, возможно, больше никогда не уви­дит его. «Скорая» с включенной сиреной тро­нулась. Кэссиди взяла Брига за руку, переплетя свои пальцы с его. Не в силах сдержать слезы, она смотрела на него, проклиная себя за то, что не может заново прожить этот день.

— Прошу тебя, Бриг. Очнись. Я не могу остаться без твоей любви.

Но он был недвижим; повязка пропиталась кровью, кровь запеклась и на лице— в том месте, где он ударился об асфальт.

По щекам ее струились слезы. Неужели они не могут ехать быстрее?

— Я люблю, люблю тебя, слышишь? Не смей умирать, Бриг Маккензи.— У нее пере­хватило дыхание.— Клянусь Богом! Если ты умрешь, я никогда не прощу тебе этого!

Вы читаете Бремя страстей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×