92 Зипун — кафтан без козыря (колнера, стоячего ворота), верхний кафтан от непогоды, построенный из сукна, с трубами или борами сзади или по бокам. У зипуна короткая спинка. «Зипуны доставать» — чисто донское выражение, т. е. мародёрить, грабить, идти на казачий промысел.
93 Бешмет — род недлинной, обтяжной одежды; полукафтан, поддевка (носится некоторыми восточными народами и казаками под верхней одеждой).
94 Башлык — верхняя шапка от непогоды, суконный колпак с длинными лопастями или ушами, иногда используемыми для обмота.
95 Бурка — войлочный, кошемный, валяный овечий круглый плащ с приваляным к нему снаружи мохнатым козьим руном, безрукавная епанча для «вершника», т. е. верхового, оборачиваемая запахом от ветра.
96 Хорунжий — человек, носивший военную хоругвь, знаменщик, знаменосец. Официальный чин в казачьих войсках в императорской России. Этот офицерский чин соответствует корнету или подпоручику.
97 Намёты — в данном случае шатры, большие раскидные палатки.
98 Абрек — отчаянный горец, давший обет или зарок не щадить головы своей и неистово драться. Горец-разбойник, головорез (первоначально — горец, порвавший связи с общиной).
99 Абаза К. К. Казаки. СПб., 1891. С. 289.
101 Фадеев A. В. Очерки экономического развития степного Предкавказья в дореформенный период. М., 1957. С. 23; Заседателева Л. Б. Терские казаки. М., 1974.
102 См.: ЦГА ЧИАССР, ф. 34, д. 47, л. 50; ЦГА ДагАССР, ф. кизлярского коменданта, оп. 704, д. 282 лл. 76–77; Ставропольский краевой государственный архив, ф. 235, д. 104, лл. 66–74.
103 Малолеток — мальчик, отрок, юноша, недоросль, выросток у казаков от 15 до 18 лет; до присяги исправляет «домосидную» службу. Они еще не зачислены в казаки. «Готовые малолетки» — юноши, достигшие 19 лет.
104 Это был предположительно знаменитый горский стрелок Джанем. А имя лазутчика было Али-бей.
105 Займище — прибрежная полоса, затопляемая разливом.
106 Чекан — ручное оружие, а встарь — знак сана, топорик с молоточком на аршинной рукояти.
107 Тенета (тенето) — от «тянуть», сеть, сетка; тенета развешиваются по сучкам, сошкам и кольям, охватывая место полукругом. Загонщики (облавщики) заходят с противной стороны и, пугая зверя криком, идут цепью и гонят его в тенета, где притаившиеся «тенетчики» принимают его дубинками, а иногда вяжут и струнят живьем.
108 Кокора — комлевая часть ствола хвойного дерева с перпендикулярным к нему отрезком крупного корня, используется в деревянном судостроении.
109 И тем не менее достоверность рассказанного Ильей Попадичевым была подтверждена Генерального штаба генерал-майором Дмитрием Федоровичем Масловским, профессором Николаевской академии и знаменитым военным историком (1848–1894).
110 Памомаж — именно так солдаты в просторечии называли «плюмаж».
111 У капралов на воротнике и вокруг обшлага был нашит галун в один ряд; у унтер- офицера на воротнике так же, как у капрала, а на обшлагах галун в два ряда; у фельдфебеля и старшего вахмистра на воротнике, как и у вышеназванных, галун в один ряд, а на обшлагах галуны в три ряда.
112 Названия Швеции или шведов были известнее старикам, чем Финляндия.
113 Станция близ деревни Блакитной, где были наготове переменные лошади.
114 Прага — предместье Варшавы.
115 Кадет — это учащийся кадетского корпуса. В данном случае Попадичев ошибочно так называл юнкера. Оказывается, в описываемое время, т. е. с конца XVIII в. и до 1869 г., юнкером