- 1
- 2
имбирным пряником.
— Многие мальчики, вроде тебя, Бойд, были бы благодарны за одежду, которую кто-то по доброте решил им отдать.
— Мама, Бойд возьмет, если ты так этого хочешь, — успокоил ее Джонни.
— Я не хотел вас рассердить, миссис Вильсон, сказал Бойд.
— Не думай, что я рассердилась, Бойд. Я просто в тебе разочаровалась. Но не будем больше об этом.
Она стала убирать со стола тарелки, а Джонни схватил Бойда за руку и поволок к двери.
— Мам, пока, — сказал Джонни.
Бойд не уходил, и примерно с минуту молча смотрел на спину миссис Вильсон.
— После вас, мой милый Альфонс, — сказал Джонни, распахнув дверь.
— Твоя мать все еще сердится? — спросил Бойд вполголоса, но миссис Вильсон расслышала.
— Я не знаю, — ответил Джонни. Она немного чудит.
— Вот и моя тоже — чудит.
Бойд помедлил и сказал:
— После вас, мой милый Альфонс.
- 1
- 2