– Кто там?
Кэтлин вздохнула с облегчением, услышав голос мистера Рэнделла.
– Это Кэтлин Брэдфорд. Я знаю, что поступаю навязчиво, но мне очень нужна ваша помощь.
Когда Кэтлин объяснила, что молния попала в конюшню, Сью и Тед Рэнделл с готовностью предложили свою помощь. Быстро одевшись, они вместе с Кэтлин зажгли остальные фонари в коридоре.
– А что случилось с резервным генератором? – озабоченно спросил Тед.
– Не знаю. Дэйн сказал только, что у него нет сейчас времени его чинить. Он должен был пойти помочь конюхам с лошадьми.
– Я с этим разберусь, – пообещал Тед. – Я знаком с такими генераторами. Знаю их как свои пять пальцев. В прошлом году он тоже ломался, и я помогал Дэйну его исправлять. Сейчас найду еще пару ребят в помощь и займусь этим.
– А я пойду и сварю кофе, – предложила Сью. – Ребята насквозь промокнут, а Джибби наверняка тоже с ними. Кофе уже будет их ждать, когда они вернутся. Плита на кухне газовая?
– Да, – отозвалась Кэтлин, гордая тем, что могла ответить не задумываясь. Она многого не знала о кухне на ранчо, но на ряды газовых горелок внимание обратила. – Как вы думает, нужно будить остальных гостей?
– Можно и разбудить, – откликнулся Тед. – Они хорошие ребята и тоже захотят помочь. Начинайте стучать с того конца коридора. Встретимся посередине.
Тед оказался прав. Как только гости узнавали о случившемся, они тут же предлагали свою помощь. Вскоре все собрались наверху у лестницы.
– Там, рядом с дверью, ведущей в переход к столовой, на стене висят плащи, – сказала Кэтлин, и все поспешили их надеть.
– Единственные, кого нет, это Кеннеди, – заметил Тед. – Ты их будила? – обратился он к жене.
– Да, – ответила Сью. – Но они не спустятся. Аллеи Кеннеди сказал, что Бэмби приняла снотворное и он останется с ней.
Кэтлин вздохнула с облегчением. Судя по всему, мистер Кеннеди достаточно оправился, чтобы добраться до своей комнаты, и она была рада, что он решил не покидать ее до утра.
– Вообще-то я не думаю, что от него было бы много толка, – осторожно заметила она. – А сейчас пусть каждый решит, чем хочет заняться.
Гостям не потребовалось на это много времени. Вскоре все они разбились на группы. Пожилая чета Бергстромов проводила свои отпуска на «Дабл-Би» последние четыре года. Они вызвались отвести одну группу гостей к конюшням, чтобы помочь с лошадьми. Тед повел другую, меньшую, группу чинить генератор. Третья группа, состоящая в основном из женщин, отправилась с Кэтлин и Сью на кухню.
В ночной темноте кухня выглядела жутковато. Кэтлин обнаружила несколько висящих на стенах фонарей и зажгла их, после чего помещение стало выглядеть гораздо приветливее.
– Первым делом нам нужно сварить кофе. Кто-нибудь знает, где Джибби держит свои запасы?
– Я знаю, – откликнулся мистер Хамфрис. – Когда мы здесь были в прошлый раз, он устроил мне тут целую экскурсию. Сейчас мы с Дорис ушли на покой, но до этого держали придорожное кафе для водителей грузовиков. Если не возражаете, мы здесь покомандуем.
Кэтлин признательно улыбнулась симпатичным старикам:
– Спасибо. Я здесь недавно и еще многого не знаю. Скажите, если вам потребуется помощь.
– Конечно. Иди сюда, Дорис. За работу.
Хэнк и Дорис Хамфрис, кажется, знали, что надо делать. Кэтлин вздохнула с облегчением, глядя, как бойко они шарят по шкафчикам. Вскоре они отыскали пару старомодных ручных кофемолок и несколько мешочков с кофейными зернами и перенесли их на кухонный стол, прихватив парочку больших мисок.
– Можете по очереди начинать молоть зерна. Насыпьте их в верхнюю чашку и мелите, пока все не провалится вниз. Потом откройте нижний ящичек и опорожните его в миску. Нам понадобится много кофе, так что, когда рука устанет, просто передайте мельницу другому. А мы с Хэнком будем кипятить воду.
Понадобилось совсем немного времени, чтобы все включились в работу. Женщины по очереди вертели ручки кофемолок, и Кэтлин была поражена тем, как изумительно пахнут свежемолотые зерна. Когда миски наполнились, она отнесла их к Дорис и спросила, что им делать дальше.
– Начинайте искать по шкафам: где-то должны быть одноразовые кофейные чашки. Еще поищите термосы. И сахар. Придется обойтись без молока. Чем реже мы будем открывать холодильник до того, как починят генератор, тем лучше.
Спустя несколько минут кухня наполнилась ароматом свежезаваренного кофе.
– Вот и термос. – Сью поставила здоровенный металлический термос на стол рядом с плитой. – Я наполню его и отнесу Теду с его командой.
Кэтлин кивнула:
– А я отнесу термос к конюшне.
Когда кофе был готов, Сью с термосом, пачкой бумажных стаканчиков для кофе и пакетиками сахара отправилась к мужу. Кэтлин, ожидая, пока Хэнк наполнит ее термос, задумчиво произнесла:
– Хотела бы я знать, как состряпать завтрак. Когда все вернутся, они будут голодными как звери.
– Об этом не тревожься, дорогуша, – успокоила ее Дорис. – Мы все сделаем. Кухня Джибби гораздо лучше, чем та, какая была у нас. Можешь сказать парням, чтобы через полчаса подходили сюда. Они получат свой горячий завтрак.