Кэтлин пожала плечами и приняла, как она надеялась, беспечный вид.

– Это будет моей проблемой, а не твоей, – дружелюбно уверила она его. – Ты все усложняешь. Мы нравимся друг другу. Нам хорошо вместе в постели. Что в этом плохого?

– Не знаю. Так, как ты об этом говоришь, вроде бы ничего.

Кэтлин посмотрела ему в глаза:

– Ты ведь признаешь, что хорошо провел время?

– Конечно, признаю. – Дэйн посмотрел на нее так, словно она спросила какую-то чушь, и у Кэтлин потеплело на сердце. – Но, Кэтлин, дальше этого идти не должно.

Снова вздохнув, Кэтлин самым легкомысленным тоном, на который была способна, отозвалась:

– Меня это устраивает. Мы просто хорошо проведем время и на этом остановимся. Чего проще?

– Для меня это не просто. – Он продолжал отводить глаза. – Я попросил тебя прийти ко мне, чтобы извиниться перед тобой. Я ошибся и сожалею, если ты подумала, что это начало чего-то серьезного между нами. Можем мы просто забыть о том, что произошло, и остаться друзьями?

Кэтлин молча кивнула. Больше она ничего не могла сделать. Спорить с Дэйном было бесполезно. Он принял твердое решение: их краткая связь окончена. Все! И сейчас ей нужно было выбраться отсюда, пока она не разрыдалась.

– Но… Не думай, что я не получил удовольствия, Кэтлин. Именно поэтому мне так трудно сейчас. Но так продолжаться не может, и я думаю, что нам нужно подвести черту прямо сейчас, пока мы не увязли в этом глубоко.

– Очень разумно. – Кэтлин, старательно удерживая на лице улыбку, встала и направилась к двери. – Все в порядке. Это было приятно и прошло. Увижу я тебя за завтраком?

– Конечно. – Она уже стояла в дверях, но он удержал ее, положив руку на плечо. – Насчет вчерашнего кугуара. Это была самка, которая нападала на наш скот. И теперь мы можем возобновить экскурсии для гостей.

– Отлично. – Кэтлин шагнула за порог, и ему пришлось опустить руку. – Спокойной ночи, Дэйн.

Закрывая за собой дверь, Кэтлин услышала его ответное прощание и поспешила по коридору, сохраняя ту же фальшивую улыбку. Глаза ее были полны слез, но она не давала им пролиться. Она удержит их, пока не войдет в свою комнату. Кто-то ведь может ее увидеть.

Путь назад, к безопасности собственной спальни, показался ей бесконечным. Войдя к себе, Кэтлин бросилась на постель и горько разрыдалась. Дэйн ее не любит. Ошиблись Хендерсоны… и Мэрилин с Идой. Но вот насчет нее они были правы. Она, Кэтлин, была влюблена в человека, который хотел всего лишь быть ее другом.

Никогда Дэйну не было так плохо. Он чувствовал себя бесконечно несчастным. Избегать Кэтлин было для него тяжелым испытанием. Все эти дни, встречая ее, он каждый раз с трудом побеждал желание схватить ее в объятия и поцеловать. Неужели он совершил глупость, отказавшись от предложенной ею возможности? Она ведь полагала, что им удастся быть любовниками и не привязаться друг к другу сердцем. Но он так не мог! Он-то знал, что для него это невозможно. Он уже увлекся ею сильнее, чем готов был признать.

– Что-то не так, Дэйн?

Дэйн обернулся к Джибби, который только что закончил печь оладьи и выкладывал их на блюдо.

– Все нормально. Почему ты решил, что со мной что-то происходит?

– Ты мечешься туда-сюда, как медведь в клетке. И рявкаешь на людей по делу и без дела. Ты что, поссорился с миссис Брэдфорд?

– Она здесь совершенно ни при чем. – Дэйн сердито повернулся к нему всем корпусом, едва сдерживаясь, чтобы не накричать на старого приятеля. Он заставил себя сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и лишь после этого покачал головой. – Нет, Джибби. Я не ссорился с Кэтлин. Все хорошо.

Джибби недоверчиво пожал плечами и передал ему блюдо.

– Ну-у, что-то все же тебя мучает. С того дня, как ты подстрелил кугуара, от тебя слова доброго никто не услышал.

– Я… в общем… У меня много забот. Неужели я рявкал на ребят?

– Угу. Ты уже десять дней сам на себя не похож, и ребята от этого устали. Может, пришла пора разобраться и устранить причину?

– Может быть, – угрюмо согласился Дэйн. – Скажи ребятам, что у меня… личные проблемы. Я с ними разберусь. Пусть не волнуются.

Джибби кивнул:

– Разбирайся поскорее. И окажи мне любезность: отнеси эти оладьи на стол, пока они совсем не остыли. А я принесу сосиски и бекон.

Дэйн направился к буфету, где стояли блюда для завтрака. Кэтлин в столовой не было. Последние дни она поздно приходила на завтрак. Было ясно, что она его избегает. Джибби прав. Ему надо было разрешить свои проблемы, но Дэйн не представлял, что ему делать. Оборвав свою связь с Кэтлин, он почувствовал себя попавшим в капкан зверем, который вынужден отгрызть себе лапу, чтобы освободиться. Не то чтобы он считал любовь стальным капканом. Просто он не был волен любить Кэтлин так, как она того заслуживала. Она захочет обладать им полностью, а он не мог этого ей обещать. В его сердце все еще жила Бет, и было бы несправедливым по отношению к Кэтлин отдать ей лишь часть своего сердца.

И еще одно. У Дэйна были тайны, о которых никто не знал. Кэтлин никогда не узнает его настоящего. Вся его жизнь последние четыре года была одной большой ложью. Единственным человеком, которому он доверил правду, была Белла. Она стала его спасительницей, единственной, кто до конца понял его муку и его горе. Но Белла умерла, и он остался совсем один.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату